Typ:
Rozsudok
Právna veta:
V tejto súvislosti je však potrebné uviesť, že zákonom č. 581/2004 Z. z. o zdravotných
poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých
zákonov, ktorý nadobudol účinnosť 01. 11. 2004, bolo výslovne ustanovené, že na zdravotné
poisťovne sa vzťahuje Obchodný zákonník (§ 2 ods. 2 cit. zákona), ktorým zrejmým vymedzením
vzťahu ako obchodnoprávneho vzťahu prekonal rozpory vo výklade uverejnené rozhodnutiami
vyšších súdov a zjednotené stanovisko prijaté v rozhodnutí sp. zn. 4 Obdo 16/98 Najvyššieho
súdu Slovenskej republiky. Podľa ust. § 261 ods. 2 Obchodného zákonníka, touto časťou
zákona sa spravujú takisto záväzkové vzťahy medzi štátom, samosprávnou územnou jednotkou
alebo právnickou osobou zriadenou zákonom ako verejnoprávna inštitúcia, ak sa týkajú
zabezpečovania verejných potrieb alebo vlastnej prevádzky a podnikateľmi pri ich podnikateľskej
činnosti. Na tento účel sa za štát považujú aj štátne organizácie, ktoré nie sú podnikateľmi,
pri uzavieraní zmlúv, z ktorých obsahu vyplýva, že ich obsahom je uspokojovanie verejných
potrieb. V., a. s. (žalovaný) zabezpečuje verejné potreby v oblasti výkonu zdravotného
poistenia, zabezpečuje verejné potreby v oblasti poskytovania zdravotnej starostlivosti
a žalobca s ňou uzavrel zmluvu o poskytovaní zdravotníckej starostlivosti. Napriek
skutočnosti, že predmetom sporu je úhrada faktúr splatných v mesiacoch november 2003
až marec 2004, t. j. pred účinnosťou zákona č. 581/2004 Z. z., je možné dospieť k záveru,
že aj v tomto období bolo možné podriadiť vzťahy medzi účastníkmi konania podľa ust.
§ 261 ods. 2 Obchodného zákonníka pod ustanovenia Obchodného zákonníka. Dovolací súd
zdôrazňuje, že zo zákonného vymedzenia úloh zdravotnej poisťovne a z jej postavenia
okrem iného vyplýva, že zabezpečovala zdravotné potreby v oblasti zdravotnej starostlivosti
aj tým, že uzatvárala zmluvy o poskytovaní zdravotnej starostlivosti s tretími osobami,
čím došlo k zabezpečovaniu verejných potrieb.