2.
ustanovenia zákona
č. 103/1964 Zb. o sociálnom zabezpečení družstevných roľníkov v znení zákonov č.
141/1965 Zb., č.
116/1967 Zb., č.
89/1968 Zb., č.
161/1968 Zb., č.
71/1970 Zb., č.
106/1971 Zb. a č.
99/1972 Zb., pokiaľ upravujú dôchodkové zabezpečenie družstevných roľníkov, zabezpečenie členov rodín družstevníkov vykonávajúcich službu v ozbrojených silách, zabezpečenie družstevníkov v čase vojenského cvičenia, zabezpečenie dôchodcov v chorobe a služby sociálneho zabezpečenia, a to § 1 až 3, § 4 ods. 2, § 38 až 87, § 89, v § 91 ods. 1 časť poslednej vety začínajúca slovami „najviac však za tri roky spätne...“, § 92, § 93 ods. 2, § 94, § 96, 97, § 99 ods. 2, § 100 ods. 4 a 5, § 101 až 103, § 105 až 112, v § 113 časť vety „Úrad dôchodkového zabezpečenia (Správa dôchodkov)“, § 114, § 115 ods. 2, 3 a 4, § 117 ods. 2 a 3, v § 118 ods. 1 prvej vete časť vety začínajúca slovami „o vstupe dôchodcu do družstva“ a končiaca slovami „so zmenenou pracovnou schopnosťou“, § 120 ods. 2, § 121 ods. 3 až 9, § 124 až 141, § 142a písm. d), § 143 ods. 2, § 145 a v § 148 ods. 1 slová „s výnimkou ustanovení uvedených v nasledujúcom odseku“ a ods. 2. V dôsledku toho sa mení názov zákona a znie „Zákon o zabezpečení družstevných roľníkov v chorobe a o zabezpečení matky a dieťaťa“ a slová „sociálne zabezpečenie“ sa v tomto zákone nahrádzajú slovami „zabezpečenie v chorobe a zabezpečenie matky a dieťaťa“. Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov vyhlásilo úplné znenie zákona č.
103/1964 Zb., ako vyplýva z neskorších predpisov a zo zmien vykonaných týmto zákonom;