Čakajte prosím...
A A A

Hľadaný výraz nenájdený

Hľadaný § nenájdený

47/1973 Zb. v znení účinnom od 1. 7. 1973 do 31. 12. 2005
47
ZÁKON
z 25. apríla 1973,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 59/1965 Zb. o výkone trestu odňatia slobody
Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky sa uznieslo na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 59/1965 Zb. o výkone trestu odňatia slobody v znení zákona č. 173/1968 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 3 ods. 1 znie:
„(1)
Trest sa vykonáva v nápravnovýchovných ústavoch, ktoré zriaďuje a zrušuje minister spravodlivosti.“.
2.
V § 20
v odseku 2 písm. f) a g) sa slová „až do 20 dní“ nahrádzajú slovami „až do 30 dní“,
odsek 3 znie:
„(3)
Pri umiestnení do samoväzby odsúdený nepracuje, je obmedzený v účasti na záujmovej činnosti a nie je mu dovolené čítať dennú tlač, knihy alebo iné publikácie a nakupovať veci osobnej potreby (§ 14). Rovnako sa postupuje aj pri celodennom umiestnení do uzavretého oddelenia s tým rozdielom, že odsúdený je povinný vykonávať práce uvedené v § 27 ods. 2. S výkonom znovu uloženého disciplinárneho trestu celodenného umiestnenia do uzavretého oddelenia alebo umiestnenia do samoväzby nemožno začať skôr než po uplynutí aspoň 10 dní od výkonu niektorého z týchto disciplinárnych trestov; ak však disciplinárny trest celodenného umiestnenia do uzavretého oddelenia alebo umiestnenia do samoväzby bol znovu uložený ešte v priebehu výkonu niektorého z týchto disciplinárnych trestov, možno vykonať dva také disciplinárne tresty bezprostredne za sebou.“.
3.
V § 24
odsek 1 znie:
„(1)
Uložením disciplinárnych trestov sa vybavujú aj priestupky.“,“.
v odseku 2 sa pripájajú na konci slová „alebo prečinom.“
4.
V § 27 ods. 1 sa pripája na konci táto veta:
„Ak sú však pre to naliehavé dôvody, môže náčelník nápravnovýchovného ústavu nariadiť odsúdeným prácu nadčas, a to v rozsahu až do 150 hodín v kalendárnom roku a so súhlasom ministra spravodlivosti až do 280 hodín v kalendárnom roku; nad túto hranicu môže prácu nadčas povoliť na návrh ministra spravodlivosti vláda republiky.“.
5.
V § 32 sa slová „sumu 100 Kčs“ nahrádzajú slovami „sumu 500 Kčs“.
6.
V § 36 ods. 2 sa pripája na konci táto veta:
„Ak však nastala nevyhnutnosť naznačená v prvej vete následkom toho, že si odsúdený spôsobil ujmu na zdraví úmyselne, môže súd na návrh prokurátora rozhodnúť, že sa doba prerušenia do výkonu trestu nepočíta.“.
7.
V § 39 v prvej vete sa slovo „Súd“ nahrádza slovami „Minister spravodlivosti“.
8.
V § 47
odsek 1 znie:
„(1)
Občiansku kontrolu nad výkonom trestu vykonávajú orgány Českej národnej rady a Slovenskej národnej rady.“,
v odseku 2 sa slovo „komisií“ nahrádza slovom „orgánov“.
9.
Za nadpis oddielu 11 sa vkladá § 48a, ktorý včítane nadpisu znie:
„§ 48a
Úlohy nápravnovýchovných ústavov
Nápravnovýchovné ústavy utvárajú po dobu výkonu trestu predpoklady pre plynulý prechod osôb prepustených z výkonu trestu do občianskeho života; pritom úzko spolupracujú s národnými výbormi a s hospodárskymi organizáciami, prípadne aj s inými orgánmi, a najmä im včas poskytujú potrebné informácie.“.
10.
V § 56 ods. 1
za ustanovenie písm. b) sa vkladá nové ustanovenie písm. c), ktoré znie:
c) zníženie vreckového až do 2 mesiacov,“,
za ustanovenie písm. d) sa vkladá nové ustanovenie písm. f), ktoré znie:
f) umiestnenie do samoväzby až do 10 dní,“,
doterajšie ustanovenia písm. c) a d) sa označujú ako ustanovenia písm. d) a e) a doterajšie ustanovenie písm. e) sa označuje ako ustanovenie písm. g).
11.
V § 72 sa pripája na konci táto veta:
„Minister spravodlivosti sa splnomocňuje dávať súhlas na overovanie nových, od tohto zákona odchylných metód nápravnovýchovnej činnosti, a to pokiaľ uplatnenie takých metód znamená pre odsúdených zmiernenie obmedzenia ich občianskych práv.“.
12.
Za § 72 sa vkladá § 72a, ktorý znie:
„§ 72a
V priebehu výkonu trestu možno tiež vykonávať súdom uložené ochranné liečenie; bližšie podmienky a spôsob výkonu ochranného liečenia určí minister spravodlivosti po dohode s ministrom zdravotníctva.“.

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júlom 1973.
Svoboda v. r.



Indra v. r.



Dr. Štrougal v. r.