Čakajte prosím...
A A A

Hľadaný výraz nenájdený

Hľadaný § nenájdený

31/1950 Zb. v znení účinnom od 1. 4. 1950 do 31. 12. 1952
31
Zákon
zo dňa 9. marca 1950
o Štátnej banke československej.
Národné shromaždenie Československej republiky usnieslo sa na tomto zákone:

Diel I.

Účel banky a jej organizácia. (§ 1-4)

§ 1.

Aby sa zabezpečilo plnenie všetkých úloh, ktoré sa týkajú meny a peňažníctva a nie sú obstarávané priamo inými štátnymi orgánmi, a aby tieto úlohy boly plnené v súlade s hospodárskym plánovaním, zriaďuje sa Štátna banka československá (ďalej „banka“).

§ 2.

(1)
Banka prevezme všetky práva a záväzky
1.
Národnej banky československej,
2.
Živnostenskej banky, národného podniku,
3.
Slovenskej Tatra banky, národného podniku,
4.
Poštovej sporiteľne, národného podniku,
postupne podľa pokynov Ministerstva financií.
(2)
Ústavy uvedené v odseku 1 ukončia svoju činnosť prevodom práv a záväzkov na banku a zaniknú dňom, ktorý určí minister financií vyhláškou v Sbierke zákonov.

§ 3.

(1)
Banka je štátnym ústavom; je právnickou osobou. Neručí za záväzky štátu, okrem prípadu že by výslovne takú záruku prevzala.
(2)
Označenie banky je „Štátna banka československá“.
(3)
Sídlo banky je v Prahe.
(4)
Banka požíva právnu ochranu, ktorá prislúcha národným podnikom.

§ 4.

(1)
Banka vykonáva svoju činnosť ústredím v Prahe, oblastným ústavom pre Slovensko v Bratislave a pobočkami; úlohami pobočiek môže poveriť aj iné peňažné ústavy.
(2)
Banka upraví svoje rozčlenenie organizačnými pravidlami, ktoré schvaľuje minister financií.

Diel II.

Pôsobnosť banky. (§ 5-8)

§ 5.

Banka sostavuje a predkladá ministrovi financií návrhy úverového, pokladničného a emisného plánu a návrh plánu platobnej bilancie.

§ 6.

Banka má výhradné právo vydávať bankovky a reguluje obeh platidiel.

§ 7.

(1)
Banka najmä
a)
prijíma peňažné vklady na bežné a šekové účty a na vkladné knižky, je celoštátnym peňažným ústredím, poskytuje priamy krátkodobý úver hospodárstvu, kontroluje podľa smerníc vydaných pre kontrolu hospodárskeho plánu používanie peňažných prostriedkov v hospodárstve, poskytuje úver peňažným ústavom a kontroluje ich úverovú činnosť podľa pokynov Ministerstva financií,
b)
vykonáva pokladničnú službu pre štát,
c)
je ústredím bezhotovostného platobného styku,
d)
nakupuje a predáva cenné papiere a je depozitným ústredím,
e)
obstaráva umiestenie cenných papierov, vydávaných štátom,
f)
vykonáva platobný styk s cudzinou včítane poštových prevodov a je oprávnená uzavierať a poskytovať úvery a preberať záruky v cudzine,
g)
obchoduje s drahými kovmi a cudzozemskými platobnými prostriedkami,
h)
tlačí vo vlastnej tlačiarni platidlá a cenné papiere i pre iného.
(2)
Banka vykonáva peňažné obchody podľa pravidiel, ktoré vydá so súhlasom ministra financií.
(3)
Banka sa stará o to, aby jej zásoba drahých kovov a cudzozemských platobných prostriedkov zodpovedala potrebám platobnej bilancie, kontroluje platobný styk s cudzinou a môže podľa splnomocnenia ministra financií zastupovať štát v medzinárodných zariadeniach menových a bankových a spolupôsobiť pri medzinárodných konaniach finančných a obchodno-politických.

§ 8.

(1)
Banka má právo v odbore svojej pôsobnosti požadovať od peňažných ústavov a iných podnikov zprávy a doklady o hospodárskej činnosti a vydávať pre ne záväzné smernice. Tieto smernice schvaľuje Ministerstvo financií po dohode s príslušnými ústrednými úradmi.
(2)
Banka poskytuje ústredným úradom dáta potrebné pre sostavenie a kontrolu plnenia hospodárskeho plánu.

Diel III.

Správa banky. (§ 9-11)

§ 9.

(1)
Banku vedie generálny riaditeľ, ktorý osobne zodpovedá ministrovi financií a je povinný dbať na jeho pokyny a smernice. Zastupuje ho námestník, ktorého pôsobnosť určia organizačné pravidlá (§ 4 ods. 2).
(2)
Banku navonok zastupuje generálny riaditeľ.
(3)
Generálneho riaditeľa a jeho námestníka vymenúva a odvoláva vláda na návrh ministra financií.
(4)
Generálny riaditeľ a námestník složia sľub ministrovi financií.
(5)
Generálny riaditeľ a námestník stávajú sa, pokiaľ nimi už neboli, zamestnancami banky; ich funkcia zaniká dňom, keď boli odvolaní, alebo dňom, keď bolo vzaté na vedomosť, že sa jej vzdávajú.
(6)
Na vymenovanie a odvolanie generálneho riaditeľa a námestníka nevzťahujú sa predpisy o spolurozhodovaní závodného zastupiteľstva pri prijímaní a prepúšťaní zamestnancov, poprípade o spolupôsobení tohto zastupiteľstva pri zaraďovaní zamestnancov na pracovné miesta a o predchádzajúcom súhlase okresného národného výboru pri dojednaní a rozviazaní pracovného pomeru.

§ 10.

(1)
Jednotlivé úseky činnosti banky vedú hlavní riaditelia, oblastný ústav vedie hlavný (oblastný) riaditeľ; rozsah ich zodpovednosti a právomoci určia organizačné pravidlá (§ 4 ods. 2).
(2)
Hlavných riaditeľov vymenúva a odvoláva minister financií po vypočutí generálneho riaditeľa a Ústrednej rady odborov; pokiaľ ide o hlavného riaditeľa oblastného ústavu, podáva príslušný návrh povereník financií.
(3)
O hlavných riaditeľoch platia obdobne ustanovenia § 9 ods. 5 a 6.

§ 11.

Za banku podpisujú spoločne generálny riaditeľ a jeho námestník, alebo jeden z nich a jeden hlavný riaditeľ. Rozsah oprávnení ďalších zamestnancov podpisovať za banku určia organizačné pravidlá (§ 4 ods. 2).

Diel IV.

Zamestnanci banky. (§ 12-13)

§ 12.

(1)
Na zamestnancov banky sa vzťahujú ustanovenia o zamestnancoch v peňažníctve.
(2)
Banka nanovo vykoná pracovné zaradenie svojich zamestnancov; toto nové zaradenie podlieha schváleniu Ministerstvom financií, ktoré ho udelí po dohode s Ministerstvom práce a sociálnej starostlivosti a po prerokovaní s Ústrednou radou odborov.

§ 13.

Na banku prechádzajú podľa § 2 aj všetky záväzky a práva zrušených ústavov, pokiaľ ide o penzijné zaistenie ich zamestnancov a pozostalých po nich. Penzijné nároky týchto zamestnancov a pozostalých po nich zo smlúv a predpisov o penzijnom zaopatrení alebo z členstva v príplatkových (náhradných) penzijných ústavoch a fondoch zostávajú zachované až do novej úpravy, ktorú môže vláda vykonať nariadením. Neúmerne vysoké odpočivné a zaopatrovacie požitky môže Ministerstvo financií po dohode s Ministerstvom práce a sociálnej starostlivosti a po prejednaní s Ústrednou radou odborov snížiť na primeranú výšku, nie však pod ich výmeru podľa predpisov o národnom poistení zamestnancov.

Diel V.

Hospodárstvo banky. (§ 14-18)

§ 14.

Kmeňové imanie banky robí 3.000 miliónov Kčs.

§ 15.

(1)
Banka utvorí z prídelov zo zisku (§ 16) všeobecný rezervný fond až do výšky kmeňového imania. Začiatočnú sumu všeobecného rezervného fondu, ktorú vytvorí banka z prostriedkov, prevedených na ňu podľa § 2, určí minister financií.
(2)
Banka môže so súhlasom ministra financií zriaďovať aj iné fondy.

§ 16.

(1)
Zisk, ktorý zostane po prídeloch fondom (§ 15 ods. 2), po príspevkoch ustanovených zákonmi a po odpočítaní súm, ktoré určí minister financií pre osobitné úlohy v peňažníctve, rozdelí sa takto:
1.
všeobecnému rezervnému fondu 20 %,
2.
zvyšok štátnej pokladnici.
(2)
Strata sa uhradzuje z príslušných fondov a pokiaľ tieto fondy na jej úhradu nestačia, uhradzuje ju štát.

§ 17.

(1)
Banka sostavuje do troch mesiacov po uplynutí kalendárneho roku účtovnú závierku a výročnú zprávu.
(2)
Účtovnú závierku a výročnú zprávu skúma Ministerstvo financií, ktoré ich predkladá vláde na schválenie, a Najvyšší účtovný kontrolný úrad, ktorý podáva o nich vláde zprávu.

§ 18.

Zprávy o obehu platidiel uverejňuje banka v príslušnom úradnom liste.

Diel VI.

Všeobecné ustanovenia. (§ 19-20)

§ 19.

(1)
Podania strán banke, listiny vyhotovené v obchodnom styku banky s cudzinou, ako aj listiny o úveroch a pôžičkách poskytovaných bankou sú oslobodené od poplatkov.
(2)
Úroky z vkladov uložených v banke ako celoštátneho peňažného ústredia sú oslobodené od dane rentovej.

§ 20.

Účtovné knihy banky a výpisy z nich, ako aj listiny vydané bankou majú dôkaznú moc verejných listín.

Diel VII.

Prechodné a záverečné ustanovenia. (§ 21-26)

§ 21.

(1)
Právo Národnej banky československej vydávať bankovky zaniká dňom začiatku účinnosti tohto zákona.
(2)
Bankovky Národnej banky československej sa považujú za bankovky Štátnej banky československej.

§ 22.

(1)
Pokiaľ vec neupravuje tento zákon a nejde o činnosť, ktorú ústavy uvedené v § 2 ešte vykonávajú, rozumie sa všade tam, kde sa v právnych predpisoch hovorí o týchto ústavoch, banka.
(2)
Osobitné oprávnenia ústavov uvedených v § 2 prislúchajú banke.

§ 23.

(1)
Na návrh banky vykonajú súdy zápis vlastníckych a iných práv na československý štát (Štátna banka československá) s odvolaním sa na § 2 tohto zákona.
(2)
Právne úkony, písomnosti a úradné úkony, ktoré slúžia na prevod práv a záväzkov ústavov uvedených v § 2 na banku, sú oslobodené od poplatkov.

§ 24.

(1)
Právne predpisy, ktoré sú v rozpore s týmto zákonom, strácajú platnosť.
(2)
Najmä sa zrušujú:
a)
dňom zániku Poštovej sporiteľne, národného podniku (§ 2 ods. 2) zákon č. 143/1930 Sb., o Poštovej sporiteľni, v znení predpisov ho meniacich a doplňujúcich a zákon č. 182/1948 Sb., ktorým sa rozširuje pôsobnosť a mení právna povaha Poštovej sporiteľne,
b)
dňom zániku Národnej banky československej (§ 2 ods. 2) zákon č. 38/1948 Sb., o Národnej banke československej.
(3)
Predpisy vydané podľa ustanovení predpisov, ktorých platnosť sa podľa odsekov 1 a 2 zrušuje, sú naďalej platné, pokiaľ neodporujú tomuto zákonu.

§ 25.

Minister financií sa splnomocňuje, aby v súlade s týmto zákonom upravil nariadením organizáciu a správu ústavov uvedených v § 2, ako aj právne pomery, kde to bude potrebné v dôsledku zrušenia predpisov uvedených v § 24.

§ 26.

Tento zákon nadobúda účinnosť dňom 1. apríla 1950; vykoná ho minister financií po dohode so zúčastnenými členmi vlády.
Gottwald v. r.



Dr. John v. r.



Zápotocký v. r.



Kabeš v. r.