ZASIELACIE PODMIENKY PRE VECI PODMIENEČNE DOPRAVOVANÉ
1.
Ak táto príloha neustanovuje inak, možno podmienečne dopravované veci zasielať len v tuzemskom styku, a to iba v súrnych balíkoch, ktoré, ak obsahujú veci uvedené v bodoch 3 až 30 a v bodoch 35 až 41, sa musia podať aj ako krehké. Zásielky s vecami podmienečne dopravovanými nemožno zasielať poste restante; ak sú označené podľa bodu 42, nesmú byť adresované do listových doručovacích schránok.
2.
Pre obaly zásielok s vecami podmienečne dopravovanými platí, že
a)
obaly musia byť uzavreté a utesnené tak, aby obsah nemohol preniknúť mimo balíka,
b)
obsah nesmie pôsobiť škodlivo na látky, z ktorých sú obaly a ich uzávera vyrobené, a nesmie s nimi tvoriť škodlivé zlúčeniny,
c)
obaly a ich uzávera musia byť vo všetkých častiach také pevné a hrubé, aby sa pri doprave neuvoľnili a spoľahlivo odolávali obvyklému namáhaniu počas prepravy.
3.
Balíky obsahujúce výbušné látky a predmety musia byť označené poznámkou „Výbušnina“; rovnaká poznámka sa uvedie aj na poštovej sprievodke. Pre balenie výbušných látok a predmetov platí ďalej, že
a)
každý predmet treba baliť osobitne,
b)
tuhé látky musia byť v obaloch spoľahlivo a pevne uložené; vnútorné obaly musia byť pevne a spoľahlivo uložené vo vonkajších obaloch,
c)
výplne musia zodpovedať povahe obsahu; ak ide o obsah vylučujúci kvapalinu, musia mať výplne saciu schopnosť.
4.
Pošta dopravuje nitrocelulózu
a)
vo vločkách a nelisovanú, obsahujúcu najviac 75 váhových dielov sušiny a najmenej 25 váhových dielov vody alebo alkoholu (etylalkoholu, propylalkoholu, butylalkoholu, amylalkoholu alebo ich zmesi) alebo vody a alkoholu, alebo alkoholu a gáfru. Pri nitrocelulóze s obsahom najviac 12 % dusíka sa môže ako zvlhčovadlo použiť xylén. Nitrocelulóza sa musí do nádob plniť tak, aby obsah tekutiny počas dopravy neklesol pod 25 %. Nádoby musia byť celkom naplnené,
b)
lisovanú, obsahujúcu najviac 85 váhových dielov sušiny a najmenej 15 váhových dielov vody. Nitrocelulóza sa musí do nádob plniť tak, aby obsah vody počas dopravy neklesol pod 15 %. Nádoby musia byť celkom naplnené,
c)
želatínovú, najmenej s 15 % palatinolu C (dibutylester kyseliny ftalovej), tikresylfosfátu alebo iného flegmatizačného činidla. Nitrocelulóza nesmie pri polhodinovom zahriatí pri 132 oC odštiepať viditeľné žltohnedé pary nitróznych plynov. Teplota vznetu musí byť vyššia ako 180 oC.
5.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 3 platí pre balíky s nitrocelulózou, že
a)
látky sa musia baliť do drevených nádob alebo vodotesných lepenkových súdkov; nádoby a súdky musia mať vložku zodpovedajúcu obsahu a neprepúšťajúcu kvapaliny, alebo sa môžu baliť do železných, vnútri pozinkovaných alebo poolovených súdkov, prípadne do nádob z bieleho zinkového alebo hliníkového plechu, ktoré sa musia vložiť do jednej alebo niekoľkých drevených debien; želatínová nitrocelulóza sa môže baliť aj do drevených schránok,
b)
nitrocelulóza s prísadou xylénu sa smie baliť iba do kovových nádob. Kovové nádoby musia byť vzduchotesne uzavreté, musia však odolávať slabému vnútornému tlaku.
6.
Pošta dopravuje organické výbušné látky
a)
rozpustné vo vode, najmä kyselinu pikrovú lisovanú vo forme náložiek alebo voľnú; voľnú kyselinu pikrovú len ako vzorku do 100 g čistej hmotnosti,
b)
nerozpustné vo vode a netvoriace výbušné soli, najmä trinitrotoluén, aj kvapalný trinitrotoluén (neutrálna zmes rôznych stupňov nitrácie toluénu), trinitrotoluén s trinitronaftalénom, ako aj zmes z trinitrotoluénu a liadku amónneho.
7.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 3 platí pre balíky s organickými výbušnými látkami, že
a)
látky sa musia baliť do vodotesných súdkov,
b)
náložky sa musia pevne a vodotesne baliť do lepenkovej škatule zvonka parafínovanej alebo do pocínovaných škatúľ,
c)
najvyššie dovolené množstvo je 2000 g čistej hmotnosti,
d)
ako vonkajší obal sa musí použiť drevená debna s hrubými stenami alebo náležite pevná lepenková škatuľa. Voľný priestor rovnajúci sa najmenej dvojnásobku obsahu vnútorného obalu sa musí dobre vyplniť drevitou alebo papierovou vatou. Na upevnenie veka debny sa musia použiť výhradne pocínované skrutky do dreva,
e)
železné nádoby musia byť vzduchotesne uzavreté, musia však odolávať slabému vnútornému tlaku,
f)
trinitrotoluén s trinitronaftalénom musí byť uložený v papierových dutinkách a musí sa baliť do vzduchotesne uzavretých plechových škatúľ vložených do drevených schránok.
Výbušniny na báze dusičnanov
8.
Pošta dopravuje také neželatínové výbušniny na báze dusičnanov, ktoré nesmú pri uskladnení 48 hodín pri 75 oC vyvíjať viditeľné žltohnedé pary nitróznych plynov a nesmú byť pred uskladnením ani po ňom citlivejšie na náraz, na trenie ani na zapálenie plameňom ako porovnávacia výbušnina tohto zloženia: 80 % liadku amónneho, 12 % trinitrotoluolu, 6 % nitroglycerínu a 2 % drevitej vlny. Táto porovnávacia výbušnina musí byť pripravená tak, že sa pri pokusnej teplote nevylučujú kvapalné súčasti. Pošta dopravuje
a)
banské a skalné trhaviny určitého typového označenia, spravidla s pripojenými písmenami alebo číslicami alebo obojím. Ide o zmes dusičnanu amónneho s uhlíkatými látkami, napr. drevným uhlím, kamenným uhlím, rastlinnou múčkou, buničinou (aj takou, ktorá je chemickým alebo biologickým pochodom zmenená), s neutrálnymi zvyškami odpadových celulózových lúhov, s montánnym voskom, vazelínou (aj najviac s 20 % aromatických nitrolátok a s ich najviac 18 % zmesami nie nebezpečnejšími ako trinitrotoluén), ďalej s dusičnanmi draselným, sodným alebo bárnatým a ich zmesami (najviac však s 20 % chloristanu draselného, 8 % hliníka, 10 % nitrocelulózy, 6 % nitroglycerínu, 10 % silicidu vápníka, 10 % silicidu hliníka, 25 % želatínového dinitrochlórhydrínu) a s neutrálnymi alkalickými chloridmi alebo podobnými bezpečnými neutrálnymi farbiacimi prísadami (napr. Caput mortuum),
b)
bansky bezpečné trhaviny určitého typového označenia, spravidla s pripojenými písmenami alebo číslicami alebo obojím. Ide o zmes dusičnanu amónneho s uhlíkatými látkami, najmä s drevnou múčkou, buničinou (aj takou, ktorá je chemickým alebo biologickým pochodom zmenená), uhoľným prachom, naftalénom a inými tuhými alebo tekutými uhľovodíkmi (najviac však s 8 % nitroglycerínu, 5 % dusičnanu draselného alebo sodného, 10 % dusičnanu bárnatého, 10 % trinitrotoluénu i flegmatizovaného), s dinitrotoluénom, nitronaftalénom, chloridom sodným alebo draselným a s chloridom amónnym alebo podobnými bezpečnými neutrálnymi stálymi soľami.
9.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 3 platí pre balíky s výbušninami na báze dusičnanov, že
a)
trhaviny sa musia baliť do papierových dutiniek alebo do hadíc z plastickej látky a náložky sa musia baliť do vzduchotesne uzavretých plechových škatúľ vložených do drevených schránok,
b)
náložky namáčané do parafínu alebo cerezínu alebo náložky, ktorých dutinky z parafínovaného alebo cerezínovaného papiera, sa môžu zabaliť i do papiera,
c)
neparafínované alebo necerezínované náložky až do celkovej hmotnosti 2500 g sa môžu zabaliť do balíkov, ak sú balíky izolované proti vzduchu povlakom z cerezínu alebo do živice. Balíky sa musia vložiť do drevených schránok. Namiesto drevených schránok sa môžu použiť škatule z tvrdej lepenky so zosilnenými vonkajšími hranami a s preklápacím vekom,
d)
lepenka musí byť zlepená z niekoľkých vrstiev, impregnovaná proti vode, najmenej 2,6 mm hrubá s plošnou hmotnosťou aspoň 1700 g/m2,
e)
lepenkové škatule sa musia drôtenými spojkami uzavrieť tak, aby preložené veko bolo na štyroch rohoch spojené s postrannými chlopňami dna vždy štyrmi kovovými svorkami najmenej 0,5 mm hrubými, ktorých ramená sú aspoň 12 mm dlhé a 1,5 mm široké. Drôtené spojky však musia byť upravené podľa
§ 8 ods. 5 vyhlášky.
Bezdymové prachy a tuhé pohonné látky
10.
Ak spĺňajú požiadavky na chemickú stálosť, predpísané príslušnými normami, dopravuje pošta
a)
jednozložkový prach; 3 g prachu nesmú pri hodinovom zahriatí na 132 oC vyvíjať viditeľné žltohnedé pary nitróznych plynov. Teplota vznetu musí byť vyššia ako 170 oC, pri prachoch s výmetovými prísadami vyššia ako 165 oC,
b)
dvojzložkové prachy a tuhé pohonné látky; 1 g prachu nesmie pri hodinovom zahriatí na 110 oC vyvíjať viditeľné žltohnedé pary nitróznych plynov. Teplota vznetu musí byť vyššia ako 160 oC.
11.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 3 platí pre balíky s vecami podľa bodu 10, že
a)
bezdymové prachy a tuhé pohonné látky sa musia baliť do vodotesných súdkov alebo schránok z dreva a kovu,
b)
klince, skrutky, pásy a iné spojovacie materiály musia byť pozinkované,
c)
kovové nádoby musia odolávať slabému vnútornému tlaku.
12.
Pošta dopravuje membránové ultrafiltre a fólie membránových ultrafiltrov, ktoré sa vyrábajú na báze nitrocelulózy.
13.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 3 platí pre balíky s vecami podľa bodu 12, že
a)
membránové ultrafiltre musia byť uložené po 100 kusoch v polystyrénových škatuľkách podkovovitého tvaru alebo v zatavených polyetylénových vreckách. Rovnaký spôsob balenia platí aj pre fólie membránových ultrafiltrov po 50 kusoch, preložené po 10 kusoch sololitovými doskami,
b)
dopravovať tieto látky v drevených debnách alebo v pevných hrubostenných lepenkových škatuliach je dovolené iba výnimočne. Odosielateľ môže denne podať maximálne 5 kg čistej nitrocelulózy (5 balíkov s membránovými ultrafiltrami alebo 1 balík fólií membránových ultrafiltrov.)
Predmety plnené výbušnými látkami
14.
Balíky obsahujúce predmety plnené výbušnými látkami musia byť označené výraznou poznámkou „Roznecovadlá“; rovnaká poznámka sa uvedie aj na poštovej sprievodke. Pre balenie predmetov plnených výbušnými látkami platí okrem bodu 2, že
a)
pošta nedopravuje roznecovadlá, ktoré možno rozbuškami alebo iným zariadením priviesť k výbuchu,
b)
dopravujú sa iba do hmotností 5 kg celej zásielky,
c)
predmety sa musia uložiť vo svojich obaloch a vnútorné obaly starostlivo a pevne uložiť vo vonkajších. Výplne, v ktorých sú predmety uložené, musia zodpovedať povahe obsahu.
Zápalky a nábojnice so zápalkami
15.
Pošta dopravuje
a)
zápalky určené na zážih strelivín,
b)
prázdne nábojnice so zápalkami pre strelné zbrane a prázdne nábojnice s okrajovým zápalom.
16.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 14 platí pre balíky s vecami podľa bodu 15, že
a)
predmety uvedené v bode 15 písm. a) sa musia baliť do plechových alebo lepenkových škatúľ alebo do drevených debien; roznetiek s nekrytým povrchom zápalnej zlože môže byť najviac 1000, s krytým povrchom zápalnej zlože najviac 5000. Tieto obaly sa musia vložiť do drevenej alebo plechovej schránky,
b)
prázdne nábojnice uvedené v bode 15 písm. b) sa musia zabaliť do drevených alebo lepenkových schránok alebo do vriec. Prázdne nábojnice s okrajovým roznetom a s roznetkami pre malé kalibre sa smú najviac v počte 25 000 baliť aj do vreca, ak sa vrece vloží do debny a v nej sa zaistí vlnitou lepenkou.
17.
Pošta dopravuje najviac 10 rozbušiek s celkovým obsahom zažíhacej a traskavej zlože do 20 g čistej hmotnosti v jednej zásielke.
18.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 14 platí pre balíky s rozbuškami, že
a)
predmety sa môžu zasielať len jednotlivo vložené do zodpovedajúcich vývrtov v drevenej vložke, a to najviac 5 predmetov. Vývrty v drevenej vložke musia byť upravené tak, aby medzi jednotlivými rozbuškami a vonkajšou stranou vložky zostala najmenej 20 mm hrubá drevená medzistena,
b)
naplnená vložka musí byť tesne vložená do plechovej škatule, ktorej 6 stien je vyložené najmenej 10 mm hrubou plstenou vložkou. Veko škatule musí byť dobre upevnené a utesnené gumovou alebo izolačnou páskou,
c)
dve takto balené plechové škatule musia byť tesne vložené do ďalšej dvojdielnej drevenej škatule, ktorá je v každom oddiele opäť vyložená najmenej 10 mm hrubou plstenou vložkou a má dobre uzavierateľné veko. Drevená škatuľa sa potom musí zabaliť do drevitej alebo papierovej vlny a uložiť do drevenej debny s hrubými stenami, ktorej vnútorný obsah je trikrát väčší ako obsah vloženej škatule. Veko na debne sa smie upevniť výhradne skrutkami do dreva.
19.
Pošta dopravuje iba pre ručné strelné zbrane, sviettiece a osvetľovacie náboje a slzotvorné náboje, a to
a)
hotové náboje pre ručné strelné zbrane s nábojnicami výlučne alebo čiastočne z kovu,
b)
hotové lepenkové náboje alebo náboje z plastických látok,
c)
náboje pre guľovnice; guľové, brokové alebo bez guľôčok a brokov,
d)
svetelnú a návestnú muníciu v kovových a papierových nábojniciach, a to do kalibru 34,5 mm a množstva 20 kusov.
20.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 14 platí pre balíky s vecami podľa bodu 19, že
a)
predmety sa musia baliť do plechových, drevených aleb lepenkových schránok, ktoré sa uložia do drevených obalov,
b)
uzávera vonkajších drevených debien smie byť zaistená obopnutými a napnutými kovovými pásmi alebo drôtmi, a to za podmienok, ktoré ustanovuje
§ 8 ods. 5 vyhlášky.
Zapaľovacie a ohňostrojné telesá
21.
Balíky obsahujúce zapaľovacie a ohňostrojné telesá musia byť označené výraznou poznámkou „Zapaľovacie telesá“; rovnaká poznámka sa uvedie aj na poštovej sprievodke. Pre balenie zapaľovacích a ohňostrojných telies platí okrem bodu 2, že predmety musia byť vo svojich obaloch a vnútorné obaly starostlivo a pevne uložené vo vonkajších. Výplne, v ktorých sú predmety uložené, musia zodpovedať povahe obsahu.
Zapaľovacie telesá
22.
Pošta dopravuje
a)
obyčajné zápalky a iné trecie zapaľovadlá,
b)
zápalnice s čiernym prachom a časové zápalnice (zápalnice z tenkej hustej hadice s dušou z čierneho prachu s malým prierezom),
c)
bezpečnostné zažíhadlá zápalníc (roznetky s priebežným trecím zažíhadlom alebo s drôtom na vytrhnutie, umiestneným v papierovom puzdre alebo podobnom zariadení),
d)
elektrické roznecovače bez rozbušiek.
23.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 21 platí pre balíky s vecami podľa bodu 22, že
a)
predmety uvedené v bodu 22 písm. a) sa musia zabaliť do papierových obalov alebo škatúľ, ktoré s vložia do drevených debien alebo schránok z bieleho plechu. Namiesto drevených debien alebo schránok z bieleho plechu možno použiť schránky z vlnitej lepenky, vodotesne napustené, ak sú podľa podmienok balenia tovaru uložené do jednotných debien z hladkej alebo vlnitej lepenky. Hrany týchto debien nesmú byť dlhšie ako 60 cm,
b)
predmety uvedené v bode 22 písm. b) sa musia zabaliť a vložiť do drevených debien vyložených tuhým papierom alebo tenkým zinkovým plechom alebo do vodotesných lepenkových sudov,
c)
predmety uvedené v bode 22 písm. c) sa musia zabaliť a vložiť do drevených debien.
24.
Pošta dopravuje prskavky (biely tovar, farebné prskavky, bengálske osvetlenie) obsahujúce zlož z dusičnanu bárnatého, železných pilín, hliníkového prášku a lepidla. Prskavky nesmú mať zápalné hlavičky ani roznecovače.
25.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 21 platí pre balíky s vecami podľa bodu 24, že predmety musia byť balené najviac po 12 kusoch v skladačkách alebo vo vreckách s prehnutými okrajmi; najviac 144 kusov týchto skladačiek alebo vreciek musí byť v spoločnom kartónovom obale. Balík smie obsahovať najviac 720 predmetov.
26.
Pošta dopravuje
a)
malé ohňostroje, najmä žabky, tuláky, zlatý dážď, strieborný dážď s obsahom najviac 1000 g čierneho zrnitého prachu v 144 výrobkoch; sopky, ručné kométy a podobné predmety s obsahom čierneho zrnitého prachu najviac 30 g v jednom výrobku,
b)
predmety na bengálske osvetlenie bez zápalky (ako fakle, ohne, plamene) a farebné prskavky,
c)
vzorky pištoľových (signálnych) rakiet. Najväčší prípustný počet pre jednu zásielku je 5 rakiet.
27.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 21 platí pre balíky s vecami uvedenými v bode 26, že
a)
predmety uvedené v bode 26 písm. a) a b) sa musia baliť do lepenkových škatúľ alebo hrubého papiera. Väčšie predmety uvedené v bode 26 písm. b) nepotrebujú obal, ak je ich zápalné miesto opatrené ochranným klobúčikom. Tieto vnútorné obaly musia byť po jednom alebo po niekoľkých vložené do drevených debien, ktorých dosky sú hrubé aspoň 18 mm; debny musia byť vyložené tuhým papierom alebo tenkým zinkovým plechom,
b)
predmety uvedené v bode 26 písm. c) sa musia baliť do pevných kartónových škatúľ, a to buď v drevených vložkách s prispôsobenými vývrtmi, alebo v pevných lepenkových vložkách, tak, aby sa vylúčil akýkoľvek ich posun. Lepenková škatuľa musí byť napustená parafínom alebo cerezínom a vodotesne uzavretá. Takto balená škatuľa musí byť vložená do väčšej drevenej debny s hrubými stenami tak, aby bola zo všetkých strán dokonale obložená pružnou vrstvou drevitej alebo papierovej vlny. Veko debny musí byť výhradne priskrutkované.
Horľavé telesá vyvíjajúce dráždivé látky
28.
Pošta dopravuje
a)
predmety vyvíjajúce dráždivé látky so zažíhacím zariadením zo zápalnice z čierneho prachu a zloží čierneho prachu s hmotnosťou najviac 1 g, ktoré sú určené na skúšanie ochranných masiek a na podobné účely,
b)
vyvíjače zapáchajúcich plynov s výhrevnou zložou z kovov alebo kovových oxidov alebo zo solí vyvíjajúcich kyslík; najviac však s 1 g dráždiacej látky premiešanej kremelinou,
c)
telesá s horľavou zložou z kovov a kovových oxidov, ktoré sú určené na cvičenie civilnej obrany.
29.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 21 platí pre balíky s vecami uvedenými v bode 28, že
a)
predmety uvedené v bode 28 písm. a) sa musia baliť najviac po 12 kusoch v buničine do škatúľ z vlnitej lepenky. Najviac 20 škatúľ z vlnitej lepenky musí byť vložené v kremeline do drevenej debny,
b)
predmety uvedené v bode 28 písm. b) sa musia baliť najviac po 8 do lepenkových škatúľ obalených vlnitou lepenkou a uložených po jednej alebo po niekoľkých do drevenej debny. Jednotlivá zásielka nesmie obsahovať viac ako 250 vyvíjačov zapáchajúcich plynov,
c)
predmety uvedené v bode 28 písm. c) sa musia jednotlivo baliť do vlnitej lepenky a vložiť do drevených debien vyložených tuhým papierom.
Ľahko zápalné a samozápalné látky
30.
Pošta dopravuje
a)
horľavé kvapaliny a z nich vyrobené roztoky, zmesi, suspenzie, emulzie, ktoré sú pri teplote 20 oC a pri normálnom atmosferickom tlaku kvapalné a majú teplotu vzplanutia do 100 oC,
b)
horľavé kvapaliny, ktorých teplota vzplanutia je pod 21 oC (najmä benzín, benzén, metylalkohol, etylakohol, liehové laky, acetaldehyd, acetón, dioxan, metylacetát, etylacetát a toluén),
c)
horľavé kvapaliny, ktorých bod vzplanutia je od 21 oC do 55 oC (najmä petrolej, lakový benzín, plynový olej, amylalkohol, amylacetát butanol, dekalín, etyllaktát a cyklohexanón),
d)
horľavé kvapaliny, ktorých bod vzplanutia je od 55 oC do 100 oC (najmä anilín, etylénglykol, vyššie alkoholy a niektoré pohonné a vykurovacie oleje).
31.
Pošta dopravuje horľavé kvapaliny len do hmotnosti 10 kg; balíky a poštové sprievodky musia byť označené výraznou poznámkou „Horľavá kvapalina“. Pre balenie horľavých kvapalín platí okrem bodu 2, že
a)
balia sa len do pevných, utesnených a dobre uzavretých plechoviek, do sklenených, kameninových alebo drevených nádob, na hmotu ktorých nesmie obsah kvapalín pôsobiť škodlivo. Drevené nádoby sa nesmú použiť na kvapaliny uvedené v bode 30 písm. a) a b), na xylén a octan amylnatý,
b)
ako vonkajší obal sa musia použiť ďalšie pevné debny vyplnené vhodnými tesniacimi látkami a musia mať pevné držadlá. Na množstvo do 250 g sa môže ako vonkajší obal použiť škatuľa z pevnej vlnitej lepenky.
32.
Pošta dopravuje celuloid v doskách, v listoch, tyčinkách alebo rúročkách, celuloidovú filmovú podložku v kotúčoch, osvetlené celuloidové filmy (vyvolané i nevyvolané), odpadky celuloidu a celuloidových filmov, pokiaľ pri polhodinovom zahriatí na 132 oC nevyvíjajú žltohnedé pary nitróznych plynov.
33.
Na adresnej strane každého balíka musí byť prilepený červený lístok s poznámkou „Celuloid - neukladať pri tepelnom zdroji!“. Pre balenie celuloidu platí okrem bodu 2, že
a)
balí sa do vzduchotesne uzavretých plechoviek, debien alebo do kartónových škatúľ, filmy len do plechoviek. Prázdne miesta vnútri sa musia vyplniť, aby sa obsah nemohol pohybovať,
b)
takto zabalené veci sa vložia do pevnej debny z dosiek aspoň 10 mm hrubých. Dno a veko sa musí priskrutkovať. Plechovky a škatule sa nesmú ukladať v debne tesne a medzi nimi musí byť výplň. Množstvo do 500 g môže byť zabalené do škatúľ z hrubej lepenky.
34.
Pošta dopravuje iba biely alebo žltý fosfor, a to v neskladných balíkoch do hmotnosti 5 kg. Pre dopravu fosforu platí okrem bodu 2, že
a)
balíky s fosforom prijíma pošta len od 1. mája do 30. septembra,
b)
balík musí byť označený ako mimoriadne nebezpečný jed podľa bodu 38,
c)
fosfor sa balí do pevných, dobre zaletovaných plechových nádob naplnených vodou, pri hmotnosti zásielky do 250 g stačia pevné sklenené nádoby, vzduchotesne uzavreté a naplnené vodou, ktoré sa musia obaliť vhodnými tesniacimi látkami a vložiť do utesnenej plechovej nádoby. Ako vonkajší obal sa použije pevná debna.
Látky vyvíjajúce v styku s vodou horľavé plyny
35.
Pošta dopravuje
a)
alkalické kovy a kovy žieravých zemín, najmä sodík, draslík a vápnik, ako aj zliatiny týchto kovov,
b)
karbid vápenatý a hydrid vápenatý,
c)
peroxid sodíka, hydrogénsiričitan sodný a jeho zmesi, ak nie sú nebezpečnejšie ako peroxid sodíka.
36.
Balíky obsahujúce veci podľa bodu 35 možno podávať na dopravu poštou iba do hmotnosti 5 kg. Balíky a poštové sprievodky musia byť označené výraznou poznámkou „Zápalná látka - chrániť pred vlhkom!“. Pre balenie látok vyvíjajúcich v styku s vodou horľavé plyny platí okrem bodu 2, že
a)
látky sa balia do pevných utesnených a dobre uzavretých nádob zo železného pooloveného plechu alebo do nádob z bieleho plechu. Nádoby musia byť úplne suché; ak obsahujú látky uvedené v bode 35 písm. a), musia byť naplnené petrolejom,
b)
ako vonkajší obal sa musia použiť drevené debny, ktoré pri látkach uvedených v bode 35 písm. c) musia mať vnútri vložku zo železného pooloveného plechu a musia sa utesniť tak, aby do nich nemohla vniknúť voda.
37.
Z pevných a kvapalných jedov pošta dopravuje len
a)
pevné zlúčeniny arzénu, najmä oxid arzenitý, sírnik arzénu, kovový arzén a látky a prípravky obsahujúce arzén, určené na ochranu rastlín,
b)
kvapalné zlúčeniny arzénu, najmä kyselinu arzeničnú,
c)
kyanidy kovov okrem kyanovodíka a látok kyanovodíkom napojených (cyklónu),
d)
chlorid ortuťnatý, oxid ortuťnatý, farbivá obsahujúce meď, octan olovnatý a látky a prípravky obsahujúce ortuť, určené na ochranu rastlín,
e)
oxid olova, farbivá obsahujúce olovo (olovnaté pigmenty) s výnimkou farieb hotových na upotrebenie, zvyšky a odpadky so značným množstvom týchto látok, najmä olovený a spájkový popol a popol z písmovin,
f)
tetraetylolovo a jeho zmesi s organickými zlúčeninami halogénov,
g)
zlúčeniny tália a prípravky obsahujúce tálium,
h)
kyselinu šťavelovú a šťavelan draselný v pevnom stave; soli kyseliny kremíkovodíkovej,
i)
anilín (anilínový olej),
j)
zlúčeniny bárya okrem síranu bárnatého, najmä hydroxid bárnatý, sírnik bárnatý a bárnaté soli.
38.
Pevné a kvapalné jedy uvedené v bode 37 pošta dopravuje len v balíkoch do hmotnosti 5 kg. Adresná strana každého balíka musí byť označená
a)
obrazovým symbolom lebky so skríženými hnátmi,
b)
nápisom „Jed!“ alebo „Mimoriadne nebezpečný jed!“,
c)
názvom a koncentráciou jedu (jedov) v látke alebo v prípravku obsiahnutého,
d)
poučením o ohrození ľudského zdravia, napr. „Nebezpečné výpary!“, „Vstrebáva sa kožou!“,
e)
hmotnosťou a objemom obsahu.
Toto označenie musí byť čiernej farby na oranžovom podklade a musí byť umiestnené tak, aby bolo zreteľne viditeľné. Ak zásielka obsahuje horľavé jedy, musí byť označená aj výraznou poznámkou „Horľavina“. Údaj o hmotnosti a objeme obsahu podľa písmena e), poznámka podľa písmena b) a prípdná poznámka „Horľavina“ sa uvádzajú aj na poštovej sprievodke.
39.
Okrem zasielacích podmienok podľa bodov 2 a 38 platí pre balíky s vecami uvedenými v bode 37, že
a)
pevné jedy okrem jedov, ktoré sú uvedené v bode 37 písm. b), c) a j), musia byť uložené v sklenených, kameninových alebo plechových, pevne a dobre utesnených nádobách. Kvapalné jedy však bez výnimky v zaletovaných kovových schránkach,
b)
v zaletovaných kovových schránkach musia byť kvapalné jedy aj vtedy, ak sú už v sklenených alebo kameninových nádobách. Takto zabezpečené jedy sa musia vložiť do pevných debien, v ktorých sa prázdne miesto medzi vnútorným balením a vonkajším obalom musí vyplniť pilinami alebo inými vhodnými savými látkami.
40.
Zo žieravých látok pošta dopravuje len
a)
kyselinu sírovú, oleum, kyselinu dusičnú a zmesi kyseliny sírovej s kyselinou dusičnou, kyselinu chlórovodíkovú, olovený kal obsahujúci kyselinu sírovú z akumulátorov alebo olovených komôr, živice z rafinácie minerálnych olejov a odpadovú kyselinu sírovú pri výrobe nitroglycerínu, ak je celkom denitrovaná,
b)
chlorid sírny, dusičnan železitý a síran železitý (moridlo),
c)
hydroxid sodný a draselný - pevný alebo v roztokoch alebo v zmesiach, najmä alkalické žieravé pasty, zvyšok po rafinácii olejov,
41.
Žieravé látky pošta dopravuje iba v balíkoch do hmotnosti 10 kg, chlorid titaničitý len do hmotnosti 5 kg. Balíky a poštové sprievodky musia byť označené symbolom ruky s poleptanými prstami, nápisom „Pozor! Žieravina!“ a názvom žieraviny. Pre balenie vecí uvedených v bode 40 platí okrem bodu 2, že
a)
zasielajú sa len v pevných, dobre utesnených (spájkovaných) a uzavretých kovových, sklenených, kameninových nádobách alebo v nádobách z pevných a netrieštivých umelých látok, na ktoré obsah škodlivo nepôsobí a ktoré neprepúšťajú vodu. Uzávera sa musí upraviť tak, aby nemohla byť poškodená ani otrasom, ani obsahom,
b)
vonkajšie steny nádob sa musia dobre očistiť od stôp (znečistenia) obsahu. Ako vonkajší obal možno použiť iba pevné debny s držadlami a vyplnené tesniacimi látkami. Priestor okolo sklenených alebo kameninových nádob musí byť vyplnený infuzóriovou hlinkou alebo inými vhodnými zemitými látkami; použiť popol z uhlia je zakázané,
c)
chlorid titaničitý sa zasiela len v sklenených nádobách so zabrúsenou zátkou. Ako vonkajší obal možno použiť len plechové schránky alebo drevené debny, sklenená nádoba so zabrúsenou zátkou musí byť obalená baliacimi látkami a dobre v schránke alebo nádobe utesnená.
Biologický a patologický materiál
Skaze podliehajúce biologické látky
42.
Skaze podliehajúce biologické látky možno, okrem látok zasielaných na vyšetrenie podľa bodov 43 až 47, zasielať len medzi ústavmi a úradne uznanými laboratóriami. V tuzemskom styku sa zasielajú v súrnych krehkých balíkoch; do hmotnosti 250 g ich možno zasielať tiež v doporučených zásielkách. V medzinárodnom styku možno skaze podliehajúce biologické látky zasielať len do krajín, pri ktorých je to uvedené v Poštovom sadzobníku, a to len v zásielkach EMS. Obal zásielky musí mať na adresnej strane fialovú nálepku pošty „Skaze podliehajúce biologické látky“ a poznámku o obsahu (napr. „Krv na skúšku“, „Biologický materiál“, „Nákazlivé látky“). Každá zásielka musí byť na všetkých stranách označená nápadným čiernym krížom.
43.
Zaschnutý moč na filtračnom papieri sa môže vložiť do vrecka z nepriepustnej umelej látky, ktoré sa vloží do obálky z pevného papiera a obálka sa dobre zalepí.
44.
Debny s krvnou plazmou zasielané transfúznymi stanicami alebo inými zdravotníckymi ústavmi sa označujú osobitnou nálepkou s bielou holubicou s červeným krížom v modrom poli a nápisom „Národná transfúzna služba“. Tieto zásielky sa podávajú ako neskladné balíky.
45.
Ostatný materiál sa musí zasielať v skúmavkách alebo v iných nádobkách uzavretých tak, aby tekutý obsah za dopravy nemohol vytekať. Dobre uzavreté skúmavky alebo nádobky sa obalia mäkkým savým materirálom a vložia sa do pevnostenného puzdra z lepenky, dreva alebo iného vodného materiálu. Puzdro uzavreté tesne priliehajúcou uzáverou, ktorá sa zalepí dobre držiacou páskou, sa uloží do škatule z pevného materiálu. Puzdrá sa nesmú v škatuli pohybovať. Uzavretá škatuľa sa zabalí do baliaceho papiera, ktorého styčné plochy sa prelepia kvalitnou lepiacou páskou; škatuľa sa obviaže pevným motúzom.
46.
Objemnejšie a ťažšie veci musia byť v hrubých sklenených, porcelánových, kameninových, hlinených nádobách alebo v nádobách z nepriepustnej umelej látky. Nádoba musí byť vzduchotesne uzavretá a jej uzávera sa musí ešte previazať nepriepustnou látkou. Nádoba sa musí vložiť do pevnej nepriepustnej schránky z dreva alebo z kovu vyplnenej pilinami alebo inou savou látkou tak, aby sa nádoba nemohla pohnúť a aby pri jej prípadnom poškodení nemohol obsah vytekať.
47.
Časti tiel alebo vnútornosti z uhynutých zvierat sa musia vložiť do vrecka alebo obalu z nepriepustnej umelej látky. Vzduchotesne uzavreté vrecká alebo obaly sa vložia do schránky z dreva alebo z kovu vyplnenej pilinami alebo inou savou látkou.
49.
Skaze podliehajúce biologické látky, ktoré sú nákazlivé alebo o ktorých to možno dôvodne predpokladať, sa musia označiť poznámkou „Nákazlivé látky“. Odosielatelia takých látok sa musia presvedčiť, že zásielky boli pre dopravu poštou zabalené tak, aby došli na miesto určenia v dobrom stave a aby počas dopravy nespôsobili nákazu ľudí alebo zvierat. Obal zásielky sa skladá z
a)
vnútornej nepriepustnej nádoby,
b)
vonkajšieho nepriepustného obalu, ktorý musí byť dostatočne pevný, aby vyhovel bežným prepravným podmienkam,
c)
savého materiálu umiestneného medzi vnútornou nádobou a vonkajším obalom. Ak sa vloží niekoľko vnútorných nádob do jediného vonkajšieho obalu, musí byť každá zabalená osebe, aby sa vylúčil akýkoľvek dotyk medzi nimi. Savý materiál sa musí vložiť v dostatočnom množstve, aby v prípade nevyhnutnosti mohol celý obsah vsiaknuť.
50.
Pre balenie nákazlivých látok platí okrem bodov 2 a 49, že
a)
vnútorné nádoby musia byť zo skla, kovu alebo plastických látok. Na zabezpečenie nepriepustnosti sa musia použiť účinné prostriedky, najmä zapečatenie zátok alebo zaletovanie kovových uzáverov. Ak sa použijú skrutkovacie uzávery, musia sa ešte zabezpečiť priľnavou páskou,
b)
ak ide o látky, ktoré sa pri doprave chladia alebo mrazia (najmä ľadom, zmrazenými tampónmi alebo snehom kyseliny uhličitej), nesmú mať vnútorné nádoby skrutkovací uzáver. Ľad alebo sneh kyseliny uhličitej musí byť umiestnený medzi vnútorným a vonkajším obalom. Vonkajšie obaly musia byť dostatočne pevné, aby zostali v pôvodnej polohe, aj keď sa ľad alebo sneh kyseliny uhličitej roztopí. Ak sa použije sneh kyseliny uhličitej, musí vonkajší obal umožňovať jeho únik.
51.
Obal balíka musí mať na adresnej strane normalizovanú nálepku v tvare kosoštvorca 10 X 10 cm alebo nálepku 5 X 5 cm s čiernou tlačou na bielom podklade. V hornej polovici nálepky je umiestnený symbol schválený pre nákazlivé látky, dolná polovica nálepky má text „Nákazlivá látka. Pri poškodení alebo úniku obsahu ihneď upovedomte orgány štátnej zdravotníckej správy!“.
52.
Skaze podliehajúce biologické látky, ktoré nie sú nákazlivé, sa musia zabaliť do vnútorného nepriepustného obalu a do vonkajšieho ochranného obalu, pričom do vnútorného obalu alebo medzi vnútorný a vonkajší obal sa musí vložiť savá látka; tejto látky musí byť toľko, aby pri rozbití postačila vsiaknuť všetku tekutinu, ktorá je vo vnútornej schránke alebo ktorá sa v nej môže vytvoriť. Obsah vnútornej i vonkajšej schránky sa musí zabaliť tak, aby sa nemohol posunovať. Ak sa majú látky citlivé na vyššie teploty uchovať neporušené, musia sa urobiť ešte osobitné opatrenia, napr. vysúšanie látky pri súčasnom zmrazení a obložení ľadom.