243/1999 Z. z. v znení účinnom od 1. 10. 1999 do 17. 7. 2002
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 91/1996 Z. z. o štátnych zárukách v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 183/1996 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 217/1998 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písm. b) sa vypúšťa slovo „trvalou“.
2.
V § 4 ods. 1 sa za slová „100 % úrokov“ vkladajú slová „vrátane bankových poplatkov“.
3.
V § 5 sa slovo „trvalú“ nahrádza slovami „v čase podania žiadosti o prevzatie záruky za úver“.
4.
V § 6 ods. 2 písm. a) sa za slová „výsledky hospodárenia,“ vkladajú slová „výhľadové peňažné toky (cash-flow),“.
5.
V § 6 ods. 2 písm. c) sa nad slovo „závierku“ umiestňuje odkaz 4a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:
„4a)
§ 18 zákona č. 563/1991 Zb. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.“.
6.
V § 6 ods. 2 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a stanovisko Sociálnej poisťovne k plneniu odvodov žiadateľa podľa osobitného predpisu4b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4b znie:
„4b)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 274/1994 Z. z. o Sociálnej poisťovni v znení neskorších predpisov.“.
7.
V § 6 ods. 2 písm. g) sa za slovo „cudzozemca“ vkladá čiarka a slová „ak sa devízové povolenie vyžaduje“.
8.
V § 6 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
zoznam majetku, na ktorý môže žiadateľ zriadiť záložné právo na zabezpečenie pohľadávky štátu v prípade realizácie štátnej záruky, a jeho ocenenie s vyznačením už zriadeného záložného práva v prospech iných veriteľov.“.
9.
V § 7 písm. d) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „k 31. marcu predloží aj účtovnú závierku za predchádzajúci rok,“.
10.
V § 7 písmená i) a j) znejú:
„i)
záväzok žiadateľa, že neuskutoční prevod alebo vklad svojho majetku v prospech iných podnikateľov alebo nezriadi záložné právo na svoj majetok do ukončenia platnosti štátnej záruky bez súhlasu predkladateľa a ministerstva,
j)
záväzok žiadateľa, že do šiestich mesiacov od prevzatia záruky za úver uzavrie dohodu o zriadení záložného práva8) k majetku žiadateľa, ktoré vznikne dňom prvého plnenia záväzku vyplývajúceho z ručiteľskej zmluvy za žiadateľa,9)“.
11.
V § 7 písm. l) sa za slovo „predkladateľa“ vkladajú slová „a ministerstva“.
12.
V § 8 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová:
„alebo opätovné schválenie návrhu na prevzatie záruky za úver“.
13.
V § 9 ods. 2 písm. e) sa za slovo „výške“ vkladá slovo „dvojnásobku“.
14.
V § 9 ods. 2 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ak žiadateľ má majetok spôsobilý na zriadenie záložného práva“.
15.
Za § 11 sa vkladá § 11a, ktorý znie:
„§ 11a
Na štátne záruky, pri ktorých sa do 1. októbra 1999 uzavrela ručiteľská zmluva, sa vzťahujú doterajšie predpisy.“.
Čl. II
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. októbra 1999.