PODROBNOSTI O TECHNICKÝCH POŽIADAVKÁCH Z HĽADISKA BEZPEČNOSTI VZŤAHUJÚCE SA NA KONŠTRUKCIU A VÝROBU VÝŤAHU A BEZPEČNOSTNEJ ČASTI
0.1
Povinnosti, ktoré sa týkajú technických požiadaviek, sa uplatňujú vtedy, ak výťah alebo bezpečnostná časť používaná v súlade s podmienkami dodávateľa výťahu alebo výrobcu bezpečnostnej časti je vystavená nebezpečenstvu.
0.2
Technické požiadavky obsiahnuté v tomto nariadení sú záväzné. Ciele, ktoré ustanovujú tieto požiadavky, nemusia byť dosiahnuteľné pri úrovni súčasnej techniky. V takom prípade je výťah alebo bezpečnostná časť konštruovaná a vyrobená tak, aby sa čo najviac blížili k takým cieľom.
0.3
Výrobca bezpečnostnej časti a dodávateľ výťahov posúdia riziko, aby určili všetky nebezpečenstvá vzťahujúce sa na ich výrobky; tieto výrobky sú potom konštruované a vyrábané s ohľadom na toto posúdenie rizika.
0.4
Montáž výťahov sa uskutočňuje podľa osobitného zákona.4)
1.1
Ak existuje príslušné nebezpečenstvo a nie je uvedené v tejto prílohe, platia na výťah a bezpečnostnú časť požiadavky podľa
prílohy č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 391/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na strojové zariadenia a zákona
č. 90/1998 Z. z. Požiadavky bodu 1.1.2 prílohy č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky
č. 391/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na strojové zariadenia sa musia uplatniť v každom prípade.
1.2
Klietka výťahu
Klietka výťahu je navrhnutá a vyrobená tak, aby jej priestor a pevnosť zodpovedali maximálnemu počtu osôb a nosnosti výťahu, ktoré určil dodávateľ.
Ak to rozmery umožňujú, klietka výťahu určeného na prepravu osôb je navrhnutá a vyrobená tak, aby jej konštrukcia neprekážala alebo nebránila prístupu a použitiu výťahu osobám s obmedzenou schopnosťou pohybu a aby umožňovala všetky vhodné úpravy, ktoré uľahčujú jeho používanie takým osobám.
1.3
Závesné a podporné zariadenia
Závesné a podporné zariadenia klietky výťahu, jej upevňovacie a spojovacie časti sú navrhnuté a vybrané tak, aby zabezpečovali potrebnú úroveň bezpečnosti a minimalizovali nebezpečenstvo pádu klietky, pričom sa berú do úvahy podmienky používania, použitý materiál a výrobné podmienky.
Ak sa na zavesenie klietky používajú laná alebo reťaze, použijú sa minimálne dve samostatné laná alebo reťaze, každé so samostatným upevnením. Tieto laná a reťaze sa nepredlžujú ani nesplietajú, ak to nie je nevyhnutné na upevnenie alebo na vytvorenie oka.
1.4
Kontrola zaťaženia a nadmernej rýchlosti
1.4.1
Výťahy sú navrhnuté, vyrobené a namontované tak, aby sa v prípade prekročenia nosnosti zabránilo ich uvedeniu do pohybu.
1.4.2
Výťahy sú vybavené zariadením na obmedzenie rýchlosti. Táto požiadavka sa nevzťahuje na výťahy, pri ktorých konštrukcia pohonu zabraňuje prekročeniu rýchlosti.
1.4.3
Rýchlovýťahy sú vybavené zariadením na kontrolu a obmedzenie rýchlosti.
1.4.4
Výťahy poháňané trecími kotúčmi sú konštruované tak, aby sa zabezpečila trakcia nosných lán na kotúči.
1.5.1
Každý osobný výťah má svoj vlastný výťahový stroj. Táto požiadavka sa nevzťahuje na výťahy, v ktorých sú vyvažovacie závažia nahradené druhou klietkou.
1.5.2
Dodávateľ výťahu zabezpečí, aby výťahový stroj a k nemu patriace zariadenie nebolo prístupné; to neplatí pre údržbu a stav núdze.
1.6.1
Ovládacie prvky výťahu určeného pre osoby s obmedzenou schopnosťou pohybu bez sprievodcu sú vhodne konštruované a umiestnené.
1.6.2
Funkcie ovládacích prvkov sú zreteľne označené.
1.6.3
Privolávacie obvody skupiny výťahov môžu byť spoločné alebo prepojené.
1.6.4
Elektrické zariadenia sú namontované a zapojené tak, aby
a)
sa vylúčila možnosť zámeny s obvodmi, ktoré s výťahom nesúvisia,
b)
bolo možno vypínať napájanie pod zaťažením,
c)
pohyb výťahu bol možný len pri správnej činnosti elektrických bezpečnostných zariadení umiestnených v samostatnom elektrickom bezpečnostnom obvode,
d)
chyba na elektrickej inštalácii nespôsobila ohrozenie.
2.
Nebezpečenstvo pre osoby nachádzajúce sa mimo klietky
2.1
Výťah je navrhnutý a vyrobený tak, aby priestor, v ktorom sa klietka pohybuje, bol pre osoby neprístupný; to neplatí pre údržbu a stav núdze. Skôr ako oprávnená osoba vstúpi do tohto priestoru, výťah sa zabezpečí proti normálnemu použitiu.
2.2
Výťah je navrhnutý a vyrobený tak, aby zabraňoval stlačeniu osoby, ak je klietka v niektorej z koncových polôh.
Táto požiadavka je splnená, ak v oblasti koncových polôh je zabezpečený voľný priestor alebo únikový priestor.
So zreteľom na osobitné prípady, najmä v existujúcich budovách a po predchádzajúcom schválení podľa osobitných predpisov5), ak nie je uvedené riešenie možné, môžu sa použiť iné zodpovedajúce opatrenia na zabránenie takému nebezpečenstvu.
2.3
Miesta na vstup a výstup z klietky sú vybavené šachtovými dverami, ktoré majú mechanickú odolnosť zodpovedajúcu predpokladaným prevádzkovým podmienkam. Zabezpečovacie zariadenie počas normálnej prevádzky zabraňuje
a)
úmyselnému alebo neúmyselnému uvedeniu klietky do pohybu, ak šachtové dvere nie sú zatvorené a zaistené,
b)
otvoreniu šachtových dverí, ak klietka je v pohybe a nenachádza sa v otváracom pásme.
Povoľuje sa dobeh klietky s otvorenými dverami v určitom pásme, ak sa kontroluje dobehová rýchlosť.
3.
Nebezpečenstvo pre osoby nachádzajúce sa v klietke
3.1
Výťahová klietka vrátane podlahy a stropu je úplne uzatvorená plnými stenami po celej výške, okrem vetracích otvorov, a plnostenými dverami. Dvere sú konštruované a montované tak, aby sa klietka nemohla pohybovať, ak dvere nie sú zatvorené, okrem dobehu uvedeného v poslednej vete bodu 2.3, a aby sa klietka zastavila, ak sú dvere otvorené.
Dvere klietky zostanú zatvorené a zaistené, ak sa klietka zastaví medzi dvoma poschodiami, ak je nebezpečenstvo pádu do šachty alebo ak je výťah bez šachty.
3.2
Výťah je vybavený zariadením, ktoré zabráni voľnému pádu klietky alebo nekontrolovateľnému pohybu klietky smerom hore v prípade výpadku elektrického prúdu alebo chyby na konštrukčných častiach výťahu.
Zariadenie, ktoré zabraňuje voľnému pádu klietky, nie je závislé od závesu klietky.
Zariadenie zastaví klietku pri zaťažení, ktoré zodpovedá nosnosti a pri maximálnej rýchlosti určenej výrobcom výťahu. Zastavenie týmto zariadením pri akomkoľvek zaťažení klietky nespôsobí spomalenie nebezpečné pre dopravované osoby.
3.3
Medzi dnom šachty a spodnou časťou klietky výťahu sú umiestnené nárazníky.
Voľný priestor podľa bodu 2.2 sa meria s úplne stlačenými nárazníkmi.
Táto požiadavka sa nevzťahuje na výťah, ktorého klietka sa so zreteľom na konštrukciu pohonného systému nemôže dostať do voľného priestoru podľa bodu 2.2.
3.4
Výťah je navrhnutý a vyrobený tak, aby sa nedal uviesť do pohybu, ak zariadenie uvedené v bode 3.2 nie je funkčné.
4.1
Šachtové a klietkové dvere alebo oboje dvere súčasne, ak sa zatvárajú samočinne, sú vybavené zariadením proti zovretiu pohybujúcimi sa dverami.
4.2
Šachtové dvere, ktoré prispievajú k ochrane budovy pred šírením požiaru, a to spolu so svojimi presklenými časťami, majú primeranú požiarnu odolnosť, pokiaľ ide o ich celistvosť a vhodné izolačné vlastnosti (odolnosť proti plameňu) a vlastnosti v oblasti prenosu tepla (tepelné vyžarovanie).
4.3
Vyvažovacie závažie je namontované tak, aby sa zabránilo akémukoľvek nebezpečenstvu nárazu do klietky alebo pádu na klietku.
4.4
Výťah je vybavený prostriedkami, ktoré umožňujú vyslobodenie a evakuáciu osôb uväznených v klietke.
4.5
Klietka výťahu je vybavená obojsmerným dorozumievacím zariadením, ktoré umožňuje stále spojenie so službou, ktorá zabezpečuje vyslobodenie osôb uväznených v klietke.
4.6
Výťah je navrhnutý a vyrobený tak, aby ukončil jazdu v prípade, že teplota výťahového stroja prevýši hodnotu určenú dodávateľom výťahu, a nereagoval na ďalší povel.
4.7
Klietka výťahu je navrhnutá a vyrobená tak, aby sa dopravovaným osobám zabezpečovalo dostatočné vetranie, a to aj v prípade dlhšieho prerušenia prevádzky.
4.8
Klietka výťahu je zodpovedajúcim spôsobom osvetlená, ak je obsadená alebo ak sú dvere klietky otvorené; klietka má núdzové osvetlenie.
4.9
Dorozumievacie zariadenie podľa bodu 4.5 a núdzové osvetlenie podľa bodu 4.8 sú navrhnuté a vyrobené tak, aby boli funkčné aj bez normálnej dodávky prúdu. Fungujú dostatočne dlho, aby umožnili potrebný záchranný zákrok.
4.10
Riadiace obvody výťahu, ktorý sa môže používať v prípade požiaru, sú navrhnuté a vyrobené tak, aby zabraňovali zastaveniu výťahu v určených staniciach a umožňovali prednostné riadenie výťahu záchrannými skupinami.
5.2
Ak je výťah konštruovaný tak, že umožňuje osobám uväzneným v klietke vyslobodiť sa bez vonkajšej pomoci, je v klietke zreteľne a viditeľne umiestnený zodpovedajúci návod v štátnom jazyku.
6.1
Bezpečnostná časť musí byť vybavená návodom vyhotoveným v slovenskom jazyku alebo v jazyku členského štátu Európskeho spoločenstva, ktorý ovláda osoba inštalujúca výťah tak, aby sa montáž, pripojenie, nastavovanie a údržba mohli vykonávať správne a bezpečne.
6.2
Každý výťah je vybavený dokumentáciou vypracovanou v súlade s bodom 6.1, ktorá obsahuje najmä
a)
návod na používanie spolu s výkresmi a schémami, ktoré sú nevyhnutné na bežnú prevádzku, na údržbu, skúšanie, opravy, pravidelné kontroly a vyslobodzovanie osôb podľa bodu 4.4,
b)
knihu výťahu, do ktorej sa zapisujú opravy, pravidelné kontroly a podobne.