c)
„Registrar“
1.
Ministerstvo spravodlivosti pre všetky listiny súdov a notárov
2.
Ministerstvo zahraničných vecí pre všetky ostatné listiny
Ministerstvo zahraničných vecí a imigrácie
Ministerstvo spravodlivosti Cyperskej republiky
1.
medzinárodný odbor ministerstva spravodlivosti pre listiny vydané justičnými orgánmi vrátane notárov
2.
konzulárny odbor ministerstva zahraničných vecí pre všetky ostatné listiny
Čína (len zvláštne správne jednotky Hongkong a Macao)
I.
pre Hongkong Special Administrative Region
1.
„the Administrative Secretary“
2.
„the Registrar of the High Court“
3.
„the Deputy Registrar of the High Court“
4.
„the Assistant Registrar of the High Court“
II.
pre Macao Special Administrative Region
2.
„the Secretary for Administration and Justice“
3.
„the Director of Justice Affairs Department“
Dominika (Dominické spoločenstvo)
1.
„the Attorney General“,
2.
„the Solicitor General“,
4.
„the Deputy Registrar“.
Departamento de Legalizaciones
Dirección General de Asuntos Consulares y Legalizaciones
Ministerio de Relaciones Exteriores
Carrión 10-40 y Av. 10 de Agosto
1.
„Välisministeerium, konsulaarosakonna őigusbüroo“, Islandi väljak 1, 15049 Tallinn, phone +372 6317 440, fax +372 631 7454
2.
„Haridusministeerium, haldusosakond“, Tönismägi 11, EE0100 Tallinn, phone +372 6 281 243, fax +372 6 281 390
3.
„Haridusministeerium, haldusosakond“, Munga 18, EE 2400 Tartu, phone +372 7 350 252, fax +372 7 350 250
4.
„Haridusministeerium, järelevalve osakond“, Munga 18, Tartu, phone +372 7 350 231, fax +372 7 350 250
5.
„Justiitsministeerium, kohtute osakond“, Tartu mnt 85, EE0100 Tallinn, phone +372 612 7810, fax +372 612 7811
6.
„Siseministeerium, üldosakond“, Lai 40 , EE0100 Tallinn, phone +372 612 5199, fax +372 5198
7.
„Sotsiaalministeerium, avalike suhete ja koolituse osakond“, Gonsiori 29, EE0100 Tallinn, phone +372 626 9875, fax +372 699 2209
„The Chief Registrar of the Supreme Court of Fiji“
1.
pre departmenty v Európe a v zámorí (Guadeloupe, Guyana, Martinik a Réunion) „les Procureurs généraux pris les cours ďappel“
2.
pre zámorské územia
Nová Kaledónia | „le Procureur général près la Cour d'appel de Nouméa“ |
Wallis a Futuna | „le juge de la section du Tribunal de premi re instance de Nouméa, siégeant à Mata Utu“ |
Francúzska Polynézia | „le Procureur de la République près le Tribunal supérieur d'appel de Papeete“ |
Sv. Peter a Michal (St Pierre; Miquelon) | „le Président du Tribunal supérieur d'appel de St. Pierre“ |
1.
„nómos“ (prefektúra) pre administratívne listiny vydané orgánom v jej obvode
2.
súd prvého stupňa pre justičné listiny vydané orgánom v jeho obvode
Ministry of Foreign Affairs and International Trade
The Permanent Secretary and the Senior Administrative Officer
Ministerial Complex
Botanical Gardens
St. Georges
Grenada W.I.
tel: 440-2640/2712/2255, fax: 440-4184
1.
pre kráľovstvo v Európe súdny tajomník („registrar“) súdov prvého stupňa
2.
pre Holandské Antily „Lieutenant Governor“ ostrova alebo skupiny ostrovov
Na ostrove Curacao pre listiny uvedené v prvom odseku čl. 3 dohovoru aj vedúci Registra narodení, úmrtí, manželstiev, obyvateľstva a voličov ostrova Curacao a jeho zástupca
3.
pre ostrov Aruba „de Directeur van het Centraal Bureau Juridische en Algemene Zaken“
Ministerstvo zahraničných vecí
2.
„Ministerstvo pravosuđa, uprave i lokalne samouprave“
Ministerstvo vonkajších vecí
Ministerstvo zahraničných vecí (Utanríkisráđuneytiđ)
1.
„The Ministry of Foreign Affairs of the State of Israel“
2.
„Registrar of Magistrates' Court“ a štátni úradníci vymenovaní ministrom spravodlivosti podľa zákona o notároch z roku 1976
„Department of Foreign Affairs“ v Dubline
Ministerstvo zahraničných vecí v Tokiu
1.
každý „magistrate“ alebo „additional magistrate“
2.
každý „registrar of the Supreme Court of South Africa“ alebo „assistant registrar of the Supreme Court of South Africa“
3.
ktorákoľvek osoba poverená „Director-General: Justice“
4.
ktorákoľvek osoba poverená „Director-General: Foreign Affairs“
1.
Ministerstvo spravodlivosti Kazašskej republiky pre verejné listiny vydané justičnými orgánmi a inými štátnymi orgánmi vrátane notárov
2.
Ministerstvo vzdelávania a vedy Kazašskej republiky pre verejné listiny vydané orgánmi vzdelávania, vedy a vzdelávacími inštitúciami republiky
3.
Ministerstvo vnútra Kazašskej republiky pre verejné listiny vydané organizačnými jednotkami migračnej polície
4.
Výbor pre správu archívov a dokumentácie Ministerstva kultúry, informácií a verejného súhlasu Kazašskej republiky pre archívne overenia a kópie archívnych dokumentov vydaných štátnymi archívmi Kazašskej republiky
5.
Výbor justičnej správy Najvyššieho súdu pre verejné listiny vydané orgánmi činnými v trestnom konaní a orgánmi výkonu trestu
6.
Ministerstvo financií Kazašskej republiky pre verejné listiny vydané organizačnými a územnými zložkami Ministerstva financií Kazašskej republiky
7.
Generálna prokuratúra Kazašskej republiky pre verejné listiny vydané orgánmi prokuratúry a orgánmi vyšetrovania
8.
Ministerstvo obrany Kazašskej republiky pre archívne overenia a kópie archívnych dokumentov vydaných zvláštnymi štátnymi archívmi Ministerstva obrany Kazašskej republiky
9.
Výbor národnej bezpečnosti Kazašskej republiky pre archívne overenia a kópie archívnych dokumentov vydaných zvláštnymi archívmi Výboru národnej bezpečnosti Kazašskej republiky
Uvedené orgány môžu právomoc na vydanie osvedčenia delegovať svojim územným orgánom.
„Ministerio de Relaciones Extreriores“
Area de Legalizaciones, Dirección: Transversal 17 A No. 98-55, Bogotá, D.C.
2.
„Permanent Secretary“ ministerstva alebo rezortu
3.
„the Registrar of the High Court“
5.
„Magistrate of the First Class“
6.
iná osoba vymenovaná ministrom, ktorej meno sa uverejní v úradnom vestníku
1.
„Minister of Foreign Affairs“, „Deputy Minister of Foreign Affairs“, „Assistant Minister of Foreign Affairs“
2.
„Minister of Justice“, „Deputy Minister of Justice“, „Assistant Minister of Justice“
3.
„Clerk of Supreme Court“, „Deputy Clerk of Supreme Court“, „Clerk of Circuit Court“, „Deputy Clerk of Circuit Court“
4.
„Registrar“ alebo „Deputy Registrar“ obchodnej spoločnosti
6.
„Commissioner of Maritime Affairs“, „Deputy Commissioner of Maritime Affairs“ alebo „Special Agent of the Comissioner of Maritime Affairs“
„Der Regierungskanslei der fürstlichen Regierung“ so sídlom vo Vaduze
konzulárny odbor ministerstva zahraničných vecí
Ministerstvo zahraničných vecí
Ministerstvo zahraničných vecí
Macedónsko (bývalá juhoslovanská Republika Macedonija)
1.
Ministerstvo spravodlivosti
2.
všetkých 27 súdov prvého stupňa
1.
Ministerstvo spravodlivosti pre listiny vydané alebo overené justičnými orgánmi
2.
Ministerstvo zahraničných vecí pre ostatné listiny
1.
„Attorney General“ alebo „Solicitor General“
2.
„Permanent Secretary“ ministerstva
3.
„Registrar of the High Court“
7.
„Resident Magistrate“
„The Ministry of Commonwealth and Foreign Affairs“
1.
„Minister of Foreign Affairs“
2.
„Attorney General“ a „Acting Attorney General“
3.
„Clerk of the High Court“ a „Deputy Clerk of the High Court“
4.
„Registrar“ alebo „Deputy Registrar“ obchodnej spoločnosti
5.
„Maritime Administrator“ a „Special Agent of Maritime Administrator“
6.
„Commissioner of Maritime Affairs“, „Deputy Commissioner of Maritime Affairs“ alebo „Special Agent of the Comissioner of Maritime Affairs“
1.
„The Permanent Secretary of the Prime Minister's Office“
2.
„Principal Assistant Secretary of the Prime Minister's Office“
I.
Orgány oprávnené overovať federálne listiny
1.
„DIRECCIÓN GENERAL DE GOBIERNO“
bucareli no 99 - planta baja - 06600 mexico, d.f. - tel. 535.31.12 ; 535.43.92 - fax 535.26.88
2.
„dirección de coordinación política con los poderes de la unión“
abraham gonzalez no 48 - planta baja - 06600 mexico, d.f. - tel. 535.51.31 - fax 566.12.25
3.
„subdirección de formalización y control“
abraham gonzalez no 48 - planta baja - 06600 mexico, d.f. - tel. 535.53.84; 546.57.32 - fax 566.12.25
4.
v jednotlivých štátoch federácie
b)
„die Landesregierung“, ak ide o listiny týkajúce sa výkonu právomocí spolkovej krajiny
1.
Súdy pre listiny uvedené v článku 1 písm. a), c), d) dohovoru
2.
Prefektúry pre listiny uvedené v článku 1 písm. b) dohovoru
1.
Ministerstvo spravodlivosti Ruskej federácie pre listiny vydané orgánmi priamo jemu podriadenými
2.
ministerstvá spravodlivosti jednotlivých ruských republík a justičné orgány správy krajov, oblastí a autonómnych celkov, ako aj miest Moskvy a St. Peterburgu pre listiny vydané im podriadeným orgánom
3.
republikové matriky, centrálne matriky krajov, oblastí a obvodov, ako aj mesta Moskvy a St. Peterbugru pre doklady o osobnom stave vydané týmito orgánmi a im podriadenými orgánmi
4.
odbor dokumentácie a rešerše Výboru pre archívy Ruskej federácie pre listiny vydané centrálnymi archívmi
5.
archívne odbory autonómnych celkov a archívne odbory krajov a oblastí pre listiny vydané im podriadenými archívmi
6.
Generálna prokuratúra Ruskej federácie pre listiny vydané orgánmi prokuratúry
Ministerstvo zahraničných vecí
„The Secretary for Foreign Affairs
Ministry of Foreign Affairs“
P. O. Box L1861
APIA
Samoa
1.
„il Segretario di Stato per gli Affari Esteri della Repubblica di San Marino“
2.
alebo iná ním určená osoba
Fabio Berardi (Segretario di Stato per gli Affari Esteri e Politici, la Programmazione Economica e la Giustizia)
Loris Francini (Segretario di Stato per gli Affari Interni, la Protezione Civile e i Rapporti con le Giunte di Castello)
Pier Marino Mularoni (Segretario di Stato per le Finanze, il Bilancio, i Trasporti e i Rapporti con ľ Azienda Autonoma di Stato Filarelica e Numismatica e ľ Azienda Autonoma di Stato per i Servizi Pubblici)
Luciano Bollini (Coordinatore, Dipartimento Affari Esteri)
Pietro Giacomini (Direttore Generale, Dipartimento Affari Esteri)
Maria Lea Pedini (Direttore degli Affari Culturali e Informazione, Dipartimento Affari Esteri)
Savina Zafferani (Collaboratore nella Direzione degli Affari Economici e Sociali, Dipartimento Affari Esteri)
Maria Alessandra Albertini (Incaricata della gestione della Direzione Affari Politici, Dipartimento Affari Esteri)
Dario Galassi (Collaboratore nella Direzione degli Affari Politici e nella Direzione degli Affari Economici e Sociali, Dipartimento Affari Esteri)
Luca Brandi (Incaricato della gestione della Direzione dei Rapporti con le Comunitŕ alľ estero e della Direzione Affari Politici, Dipartimento Affari Esteri)
Marcello Beccari (Incaricato della gestione del Cerimoniale dello Stato, Dipartimento Affari Esteri)
Corrado Carattoni (Incaricato della gestione del Cerimoniale dello Stato, Dipartimento Affari Esteri)
Silvia Berti (Segretario d' Ambasciata, Dipartimento Affari Esteri)
Eros Gasperoni (Segretario d' Ambasciata, Dipartimento Affari Esteri)
Giovanna Crescentini (Dirigente Segretaria Istituzionale, Dipartimento Affari Interni)
Domenico Gasperoni (Dirigente Segretaria Esecutiva, Dipartimento Affari Interni)
Lucio Leopoldo Daniele (Avvocato dello Stato Dirigente, Dipartimento Affari Interni)
1.
minister zodpovedný za zahraničné veci alebo iná ním úradne poverená osoba
2.
„Attorney General“ alebo iná ním úradne poverená osoba
3.
„Secretary to the Cabinet“
4.
„Registrar of the Supreme Court“
Ministerstvo spravodlivosti a verejnej správy Slovinskej republiky
Spolková republika Nemecko
Druh listiny: | Overujúci orgán: |
1. | Na úrovni spolkovej republiky | |
a) pre listiny vydané všetkými spolkovými úradmi a súdmi (s výnimkou listín uvedených pod písmenom b) | „Bundesverwaltungsamt in Köln“ |
b) pre listiny vydané „Bundespatentsgerichts“ a „Deutsche Patentamt“ | „Präsident des Deutschen Patentamtes“ |
2. | Na úrovni spolkových krajín | |
a) pre listiny vydané orgánmi justičnej správy, riadnymi súdmi (civilnými a trestnými) a notármi | „Ministerium für Justiz“ |
„Senator für Justiz“ |
„Landgerichtspräsident“ |
„Amtsgerichtspräsident“ |
b) pre listiny všetkých správnych orgánov (okrem justičnej správy) | „Ministerium für Inneres“ |
„Senator für Inneres“ |
„Regierungspräsident“ |
„Präsident des Verwaltungsbezirks“ |
c) pre listiny iných súdov než uvedených pod písmenom a) | „Ministerium für Inneres“ |
„Senator für Inneres“ |
„Regierungspräsident“ |
„Präsident des Verwaltungsbezirks“ |
„Ministerium für Justiz“ |
„Senator für Justiz“ |
„Landgerichtspräsident“ |
„Amtsgerichtspräsident“ |
3. | S účinnosťou od 22. novembra 1994 boli určené orgány príslušné pre nové spolkové krajiny Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt a Thüringen takto: |
a) pre listiny vydané orgánmi justičnej správy, riadnymi súdmi (civilnými a trestnými) a notármi | „Ministerium für Justiz“ |
„Präsident des Landgerichts“ |
„Präsident des Bezirksgerichts“ |
b) pre listiny všetkých správnych orgánov (okrem justičnej správy) | „Ministerium für Inneres“ |
„Regierungspräsident“ |
„Bezirksregierung“ |
a „das Landesverwaltungsamt“ (v Durinsku) |
c) pre listiny iných súdov než uvedených pod písmenom a) | „Ministerium für Inneres“ |
„Regierungspräsident“ |
„Bezirksregierung“ |
„Ministerium für Justiz“ |
„Präsident des Landgerichts“ |
„Präsident des Bezirksgerichts“ |
4. | S účinnosťou od 2. augusta 2004 boli v spolkovej krajine Bádensko-Württembersko určené apostilné orgány takto: |
a) Ministerstvo spravodlivosti Bádenska-Württemberska pre listiny vydané týmto ministerstvom, vyšším krajinským súdom a prokuratúrou pri „Oberlandsgericht", | „Oberlandsgericht" |
b) predsedovia krajinských súdov pre listiny vydané v ich pôsobnosti inými riadnymi súdmi (civilnými a trestnými) a prokuratúrami, inými orgánmi, na ktoré boli prenesené úlohy súdu, notármi a pre iné listiny vydané justičnou správou, | „Präsident des Landsgericht" |
c) prezident správnej oblasti Tübingen pre listiny vydané krajinskými ministerstvami s výnimkou ministerstva spravodlivosti, | „Präsident des Verwaltungsbezirks" |
d) oblastné vlády pre listiny vydané v ich obvode ostatnými orgánmi štátnej správy a všetkými súdmi okrem riadnych súdov. | „Bezirksregierung" |
Písmeno c) znamená zmenu vo vzťahu k doteraz uplatňovanému postupu, keď ministerstvo vnútra bolo označené ako orgán oprávnený na vydanie osvedčenia.
I.
„Authentification Officer“ a „Acting Authentification Officer“ v „United States Department of State“
II.
všetci úradníci a ich zástupcovia („clerks“, „deputy clerks“) týchto súdov:
1.
Supreme Court of the United States
2.
United States Court of Claims
3.
United States Court of Customs and Patent Appeals
4.
United States Court of International Trade
5.
federálnych odvolacích súdov (United States Courts of Appeals) v nasledujúcich federálnych obvodoch:
District of Columbia Circuit
First Circuit
Second Circuit
Third Circuit
Fourth Circuit
Fifth Circuit
Sixth Circuit
Seventh Circuit
Eighth Circuit
Ninth Circuit
Tenth Circuit
Eleventh Circuit
6.
federálnych obvodných súdov (United States District Courts) v týchto federálnych obvodoch:
Middle District of Alabama
Northern District of Alabama
Southern District of Alabama
District of Alaska
District of Arizona
Eastern District of Arkansas
Western District of Arkansas
Central District of California
Eastern District of California
Northern District of California
Southern District of California
District of Colorado
District of Connecticut
District of Delaware
District of Columbia
Middle District of Florida
Northern District of Florida
Southern District of Florida
District of Hawaii
District of Idaho
Central District of Illinois
Northern District of Illinois
Southern District of Illinois
Northern District of Indiana
Southern District of Indiana
Northern District of Iowa
Southern District of Iowa
District of Kansas
Eastern District of Kentucky
Western District of Kentucky
Eastern District of Louisiana
Middle District of Louisiana
Western District of Louisiana
District of Maine
District of Maryland
District of Massachusetts
Eastern District of Michigan
Western District of Michigan
District of Minnesota
Northern District of Mississippi
Southern District of Mississippi
Eastern District of Missouri
Western District of Missouri
District of Montana
District of Nebraska
District of Nevada
District of New Hampshire
District of New Jersey
District of New Mexico
Eastern District of New York
Northern District of New York
Southern District of New York
Western District of New York
Eastern District of North Carolina
Middle District of North Carolina
Western District of North Carolina
District of North Dakota
Northern District of Ohio
Southern District of Ohio
Eastern District of Oklahoma
Northern District of Oklahoma
Western District of Oklahoma
District of Oregon
Eastern District of Pennsylvania
Middle District of Pennsylvania
Western District of Pennsylvania
District of Puerto Rico
District of Rhode Island
District of South Carolina
District of South Dakota
Eastern District of Tennessee
Middle District of Tennessee
Western District of Tennessee
Eastern District of Texas
Northern District of Texas
Southern District of Texas
Western District of Texas
District of Utah
District of Vermont
Eastern District of Virginia (E)
Western District of Virginia (W)
Eastern District of Washington
Western District of Washington
Northern District of West Virginia
Southern District of West Virginia
Eastern District of Wisconsin
Western District of Wisconsin
District of Wyoming
District Courts for the following territories
District Court for the District of the Canal Zone
District Court of Guam
District Court for the Northern Mariana Islands
District Court of the Virgin Islands
III.
Úradníci jednotlivých štátov únie a iných územných celkov podľa nasledujúceho zoznamu
Štát | Organ |
Alabama | Secretary of State |
Alaska | Lieutenant Governor; Attorney General and Clerk of the Appellate Courts |
Arizona | Secretary of State; Assistant Secretary of State |
Arkansas | Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State |
California | Secretary of State; any Assistant Secretary of State; any Deputy Secretary of State |
Colorado | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Connecticut | Secretary of the State; Deputy Secretary of the State |
Delaware | Secretary of State; Acting Secretary of State |
Florida | Secretary of State |
Georgia | Georgia Superior Court Clerks' Cooperative Authority |
Hawaii | Lieutenant Governor of the State of Hawaii |
Idaho | Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Deputy Secretary of State; Notary Public Clerk |
Illinois | Secretary of State; Assistant Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Indiana | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Iowa | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Kansas | Secretary of State; Assistant Secretary of State; any Deputy Assistant Secretary of State |
Kentucky | Secretary of State; Assistant Secretary of State |
Louisiana | Secretary of State |
Maine | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Maryland | Secretary of State |
Massachusetts | Secretary of the Commonwealth of Massachusetts |
Michigan | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Minnesota | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Mississippi | Secretary of State; any Assistant Secretary of State |
Missouri | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Montana | Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Government Affairs Bureau Chief |
Nebraska | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Nevada | Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Deputy Secretary of State |
New Hampshire | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
New Jersey | Secretary of State; Assistant Secretary of State |
New Mexico | Secretary of State |
New York | Secretary of State; Executive Deputy Secretary of State; any Deputy Secretary of State; any Special Deputy Secretary of State |
North Carolina | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
North Dakota | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Ohio | Secretary of State; Assistant Secretary of State |
Oklahoma | Secretary of State; Assistant Secretary of State; Budget Officer of the Secretary of State |
Oregon | Secretary of State; Acting Secretary of State; Deputy Secretary of State; and Assistant to the Secretary of State |
Pennsylvania | Secretary of the Commonwealth; any Deputy Secretary of the Commonwealth; Commissioner of the Bureau of Commissions, Elections and Legislation |
Rhode Island | Secretary of State; First Deputy Secretary of State; Second Deputy Secretary of State |
South Carolina | Secretary of State |
South Dakota | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Tennessee | Secretary of State |
Texas | Secretary of State; Assistant Secretary of State |
Utah | Lieutenant Governor; Deputy Lieutenant Governor; Administrative Assistant |
Vermont | Secretary of State; Deputy Secretary ofState |
Virginia | Secretary of Commonwealth; Chief Clerk, Office of the Secretary of the Commonwealth |
Washington (štát) | Secretary of State; Assistant Secretary of State; Director, Department of Licensing |
West Virginia | Secretary of State; Under Secretary of State; any Deputy Secretary of State |
Wisconsin | Secretary of State; Assistant Secretary of State |
Wyoming | Secretary of State; Deputy Secretary of State |
Ostatné územné celky | Orgán |
Americká Samoa | Secretary of American Samoa; Attorney General of American Samoa |
District of Columbia (Washington, D. C.) | Executive Secretary; Assistant Executive Secretary; Mayor's Special Assistant and Assistant to the Executive Secretary; Secretary of the District of Columbia |
Guam | Director, Department of Administration; Acting Director, Department of Administration; Deputy Director, Department of Administration; Acting Deputy Director, Department of Administration |
Severné Mariany | Attorney General; Acting Attorney General; Clerk of the Court, Commonwealth Trial Court; Deputy Clerk, Commonwealth Trial Court |
Portoriko | Under Secretary of State; Assistant Secretary of State for External Affairs; Assistant Secretary of State; Chief, Certifications Office; Director, Office of Protocol; Assistant Secretary of State for International Affairs, Chief, Certification Office |
Americké Panenské ostrovy | bez určenia orgánu |
1.
mestské súdy (súdy prvého stupňa)
2.
Ministerstvo spravodlivosti a miestnej samosprávy Srbskej republiky,
Belehrad, ulica Nemanjina 22,
telefón/fax +381 11 361 287
kontaktná osoba: pán Milisav Coguric, vedúci odboru medzinárodnej právnej pomoci
3.
Ministerstvo spravodlivosti Republiky Čierna Hora,
Sekcia súdnictva,
Podgorica, ulica Vuka Karadzica 3,
telefón/fax +381 081 248 541
kontaktná osoba: pani Vesna Ratkovic, zástupkyňa ministra spravodlivosti pre súdne záležitosti Republiky Čierna Hora
3.
„Chief Secretary in the Office of the Prime Minister“
4.
„Permanent Secretary in the Ministry of Foreign Affairs“
5.
„Registrar of the Supreme Court“
1.
„Chief Secretary in the Office of the Premier“
2.
„Legal Adviser in the Legal Department“
3.
„Deputy Registrar of the Supreme Court“
„the Principal Secretary's Office in the Ministry of Foreign Affairs and Trade“
úradník („registrar“) Súdneho dvora Surinamu
1.
The Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs and International Trade,
2.
The Deputy Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs and International Trade,
3.
The Permanent Secretary, Ministry of Finance,
4.
The Deputy Permanent Secretary, Ministry of Finance,
5.
The Registrar of Companies and Intellectual Property,
6.
The Registrar of the Supreme Court,
1.
„The Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs“,
2.
„The Registrar, High Court“.
3.
„The Senior Crown Counsel, The Ministry of Legal Affairs“
1.
pre listiny vydané justičnými orgánmi „Secretario de Gobierno de las Audiencias“ alebo jeho zástupca
2.
pre listiny overené notármi a pre súkromné listiny, na ktorých overil notár podpis, prezident príslušného združenia verejných notárov alebo ich konateľ
3.
pre iné verejné listiny, okrem listín vydaných orgánmi ústrednej štátnej správy, ktorýkoľvek z funkcionárov uvedených v bode 1 a 2 vyššie
4.
pre listiny orgánov ústrednej štátnej správy „Jefe de la Sección Central de la Subsecretaría“ ministerstva spravodlivosti
1.
na úrovni konfederácie „la Chancellerie fédérale“
2.
na úrovni kantonov:
Kanton | Názov orgánu |
Canton de Zurich | Die Staatskanzlei |
Canton de Berne | Die Staatskanzlei (La Chancellerie d'Etat) |
Canton de Lucerne | Die Staatskanzlei |
Canton d'Uri | Die Standeskanzlei |
Canton de Schwyz | Die Staatskanzlei |
Canton d'Unterwald-le-Haut | Die Staatskanzlei |
Canton d'Unterwald-le-Bas | Die Standeskanzlei |
Canton de Claris | Die Regierungskanzlei |
Canton de Zoug | Die Staatskanzlei |
Canton de Fribourg | La Chancellerie d'Etat (Die Staatskanzlei) |
Canton de Soleure | Die Staatskanzlei |
Canton de Bh↦le-Ville | Die Staatskanzlei |
Canton de Bh↦le-Campagne | Die Landeskanzlei |
Canton de Schaffhouse | Die Staatskanzlei |
Canton d'Appenzell Rh.-Ext. | Die Kantonskanzlei |
Canton d'Appenzell Rh.-Int. | Die Ratskanzlei |
Canton de Saint-GaU | Die Staatskanzlei |
Canton des Grisons | Die Standeskanzlei (La Cancelleria dello Stato) |
Canton d'Argovie | Das Pass- und Patentamt |
Canton de Thurgovie | Die Staatskanzlei |
Canton du Tessin | La Cancelleria dello Stato |
Canton de Vaud | La Chancellerie d'Etat |
Canton de Valais | La Chancellerie d'Etat (Die Staatskanzlei) |
Canton de Neuchi↦tel | La Chancellerie d'Etat |
Canton de Gen ve | La Chancellerie d'Etat |
Canton du Jura | La Chancellerie d'Etat |
1.
pre listiny vydané justičnými orgánmi prokurátor republiky pri súde, v obvode ktorého bola listina vydaná
2.
pre všetky ostatné listiny:
- prefekt podľa jeho miestnej príslušnosti
- pre autonómnu oblasť Valle ďAosta prezident oblasti
- pre provincie Trento a Bolzano vládny komisár
„Secretary to Government, Prime Minister's Office, Nuku'alofa“
„Registrar General in Port of Spain“