II.
Vykostené čerstvé mäso, z ktorého boli odstránené všetky priliehajúce tkanivá vrátane zrejmých nervových a lymfatických tkanív, a produkty živočíšneho pôvodu uvedené v časti I a získané z tohto mäsa, ktoré pochádzajú z vhodných zvierat z krajín alebo oblastí klasifikovaných do kategórie 5, sa môžu v súlade s
§ 17 ods. 3 uvádzať na trh, len ak boli získané zo zvierat narodených po dátume, od ktorého boli účinne uplatnené štandardy kŕmenia zvierat uvedené v § 8 ods. 2, boli osvedčené ako spĺňajúce požiadavky uvedené v bode 1 a ak boli vyrobené v prevádzkarňach, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v bode 9. Orgán veterinárnej správy zabezpečí dodržiavanie požiadaviek týkajúcich sa kontrol uvedených v bodoch 2 až 8 a v bode 10.
1.
Hovädzí dobytok je vhodný pre databázovú schému, ak bol narodený a odchovaný v predmetnej krajine a ak je v čase zabitia preukázané splnenie nasledujúcich požiadaviek:
a)
zviera musí byť jasne označené po celý čas jeho života a toto označenie umožňuje spätné vysledovanie jeho matky a stáda pôvodu; jeho vlastné číslo ušnej značky, dátum a chov narodenia a všetky presuny po narodení sú zaznamenané v úradnom pase zvieraťa alebo v úradnom počítačovom systéme identifikácie a sledovania; totožnosť jeho matky je známa,
b)
zviera je staršie ako šesť mesiacov, ale mladšie ako 30 mesiacov, a to na základe úradného počítačového záznamu o jeho dátume narodenia alebo na základe úradného pasu zvieraťa,
c)
orgán veterinárnej správy dostal a overil dôkaz o tom, že matka zvieraťa žila najmenej šesť mesiacov po narodení tohto zvieraťa,
d)
u matky zvieraťa sa nevyvinula bovinná spongiformná encefalopatia a ani nie je podozrivá z tejto choroby.
2.
Ak akékoľvek zviera na zabitie alebo akákoľvek okolnosť spojená s jeho zabitím nespĺňa všetky požiadavky tohto nariadenia, zviera sa musí automaticky odmietnuť a jeho pas sa musí zabaviť. Ak je táto informácia k dispozícii po zabití, orgán veterinárnej správy musí okamžite zastaviť vydávanie osvedčení a zrušiť vydané osvedčenia. Ak už došlo k odoslaniu, orgán veterinárnej správy musí informovať príslušný úrad miesta určenia. Príslušný úrad miesta určenia musí prijať primerané opatrenia.
3.
Zabitie vhodných zvierat sa musí vykonať na bitúnkoch, ktoré sa nepoužívajú na zabíjanie iného hovädzieho dobytka, ako je hovädzí dobytok zabíjaný v rámci databázovej schémy alebo schémy osvedčovania stáda.
4.
Orgán veterinárnej správy musí zabezpečiť odstránenie nasledujúcich miazgových uzlín v rozrábkarňach:
lnn. poplitei, lnn. ischiadici, lnn. inguinales superficiales, lnn. inguinales profundi, lnn. iliaci laterales, lnn. iliaci mediales, lnn. renales, lnn. prefemorales, lnn. lumbales, ln. costocervicalis, lnn. sternales, lnn. prescapulares, ln. axillaris a lnn. cervicales profundi.
5.
Prostredníctvom úradného systému sledovania do zabitia zvierat sa musí zabezpečiť vysledovanie mäsa až k vhodnému zvieraťu alebo po rozrábke k zvieratám rozrábaným v rovnakej skupine. Aby bolo možné zásielku vrátiť, musí sa po zabití zabezpečiť na základe etikiet vysledovanie čerstvého mäsa a produktov uvedených v časti I späť k vhodnému zvieraťu. V prípade krmiva pre spoločenské zvieratá sa musí zabezpečiť vysledovanie prostredníctvom sprievodných dokladov a záznamov.
6.
Všetky telá vhodných zvierat musia mať svoje vlastné čísla zodpovedajúce číslu ušnej značky.
7.
Krajiny musia používať podrobné protokoly zahŕňajúce
a)
sledovanie a kontroly pred zabitím,
b)
kontroly v priebehu zabitia,
c)
kontroly v priebehu spracovania krmiva pre spoločenské zvieratá,
d)
všetky požiadavky na etikety a osvedčovanie po zabití do miesta predaja.
8.
Orgán veterinárnej správy musí zriadiť systém evidencie kontrol tak, aby mohla byť kontrola preukázaná.
9.
Na to, aby mohla byť prevádzkareň schválená, musí vytvoriť a uplatňovať systém, ktorým sa označí vhodné mäso a vhodné produkty a ktorým možno vysledovať všetko mäso späť k zvieraťu alebo po rozrábke k zvieratám rozrábaným v rovnakej skupine. Systém musí umožňovať úplnú vysledovateľnosť mäsa alebo produktov živočíšneho pôvodu na všetkých stupňoch a záznamy sa musia uchovávať najmenej dva roky. Podrobnosti o používanom systéme musia byť prevádzkovateľom poskytnuté orgánu veterinárnej správy v písomnej forme.
10.
Orgán veterinárnej správy musí posúdiť, schváliť a sledovať systém prevádzkarne zaisťujúci úplné oddelenie a vysledovateľnosť späť aj dopredu.
III.
Vykostené čerstvé mäso, z ktorého boli odstránené všetky priliehajúce tkanivá vrátane zrejmých nervových a lymfatických tkanív, a produkty živočíšneho pôvodu uvedené v časti I a získané z tohto mäsa, ktoré pochádzajú z vhodných zvierat z krajín alebo oblastí klasifikovaných do kategórie 5, sa môžu v súlade s
§ 17 ods. 3 uvádzať na trh, len ak boli získané zo zvierat osvedčených o splnení požiadaviek uvedených v bode 2 a pochádzajúcich zo stád, v ktorých sa v posledných siedmich rokoch nevyskytol žiadny prípad bovinnej spongiformnej encefalopatie a ktoré sú osvedčené, že spĺňajú požiadavky uvedené v bode 1, a sú vyrobené v prevádzkarňach spĺňajúcich požiadavku uvedenú v bode 11. Orgán veterinárnej správy zabezpečí dodržiavanie požiadaviek týkajúcich sa počítačového systému sledovania a kontrol uvedených v bodoch 3 až 10 a v bode 12.
Požiadavky vzťahujúce sa na stáda
a)
Stádo je skupina zvierat tvoriacich oddelenú a odlišnú jednotku, ktorá je chovaná, ustajnená a držaná oddelene od akejkoľvek inej skupiny zvierat a ktorá je označená vlastnými identifikačnými číslami stáda a zvierat.
b)
Stádo je vhodným stádom, ak sa v ňom najmenej sedem rokov nevyskytol žiadny potvrdený prípad bovinnej spongiformnej encefalopatie a ani prípad podozrenia, pri ktorom sa nevylúčila diagnóza bovinnej spongiformnej encefalopatie, u akéhokoľvek zvieraťa, ktoré je alebo bolo v stáde, bolo premiestnené cez stádo alebo z neho.
c)
Ako výnimka z ustanovenia písmena b) sa stádo, ktoré existovalo menej ako sedem rokov, považuje za vhodné stádo, ak po dôkladnom vyšetrení vykonanom orgánom veterinárnej správy sa zistilo, že
1.
všetky zvieratá narodené alebo premiestnené do novozriadeného stáda spĺňajú požiadavky uvedené v bode 2 písm. a), d) a e),
2.
stádo spĺňa požiadavky uvedené v písmene b) počas jeho existencie.
d)
Ak je stádo novozriadeným stádom v chove s potvrdeným prípadom bovinnej spongiformnej encefalopatie u akéhokoľvek zvieraťa, ktoré už bolo v stáde alebo prešlo stádom, alebo bolo zo stáda v tomto chove premiestnené, novozriadené stádo môže byť vhodným stádom len po dôkladnom vyšetrení vykonanom orgánom veterinárnej správy osvedčujúcim dodržiavanie všetkých nasledujúcich podmienok:
1.
všetky zvieratá z postihnutého stáda skôr držaného v rovnakom chove boli odstránené alebo usmrtené,
2.
všetko krmivo bolo odstránené a zlikvidované a všetky nádoby na krmivo boli dôkladne vyčistené,
3.
všetky budovy boli pred prijatím nových zvierat vyprázdnené a dôkladne vyčistené,
4.
všetky požiadavky uvedené v písmene c) boli splnené.
Požiadavky vzťahujúce sa na zvieratá
2.
a) všetky záznamy o narodení, identifikácii a premiestňovaní zvieraťa sú zaznamenané v úradnom počítačovom systéme sledovania,
b)
zviera je staršie ako šesť mesiacov, ale mladšie ako 30 mesiacov, ako bolo zistené na základe úradného počítačového záznamu o dátume jeho narodenia,
c)
jeho matka žila najmenej šesť mesiacov po jeho narodení,
d)
u jeho matky sa nevyvinula bovinná spongiformná encefalopatia a ani nie je podozrivá na bovinnú spongiformnú encefalopatiu,
e)
stádo narodenia zvieraťa a všetky stáda, ktorými prešlo, sú vhodné.
Počítačový systém sledovania
3.
Úradný počítačový systém sledovania uvedený v bode 2 písm. a) je schválený podľa veterinárnych požiadaviek, len ak sa používa dostatočne dlhý čas na to, aby obsahoval všetky informácie vzťahujúce sa na život a premiestňovanie zvierat, potrebné na kontrolu dodržiavania požiadaviek tohto nariadenia a týkajúce sa len zvierat narodených po začatí činnosti tohto systému. Historické údaje vložené do počítača pre akékoľvek obdobie pred zriadením systému nebudú na tento účel uznané.
4.
Ak akékoľvek zviera na zabitie alebo akákoľvek okolnosť spojená s jeho zabitím nespĺňa všetky požiadavky tohto nariadenia, zviera sa musí automaticky odmietnuť a jeho pas sa musí zabaviť. Ak je táto informácia k dispozícii po zabití, orgán veterinárnej správy musí okamžite zastaviť vydávanie osvedčení a zrušiť vydané osvedčenia. Ak už došlo k odoslaniu, orgán veterinárnej správy musí informovať príslušný úrad miesta určenia. Príslušný úrad miesta určenia musí prijať primerané opatrenia.
5.
Zabitie vhodných zvierat sa musí vykonať na bitúnkoch, ktoré sa nepoužívajú na zabíjanie iného hovädzieho dobytka, ako je hovädzí dobytok zabíjaný v rámci databázovej schémy alebo schémy osvedčovania stáda.
6.
Orgán veterinárnej správy musí zabezpečiť odstránenie nasledujúcich miazgových uzlín v rozrábkarňach:
lnn. poplitei, lnn. ischiadici, lnn. inguinales superficiales, lnn. inguinales profundi, lnn. iliaci laterales, lnn. iliaci mediales, lnn. renales, lnn. prefemorales, lnn. lumbales, ln. costocervicalis, lnn. sternales, lnn. prescapulares, ln. axillaris a lnn. cervicales profundi.
7.
Prostredníctvom úradného systému sledovania do zabitia zvierat sa musí zabezpečiť vysledovanie mäsa až k vhodnému zvieraťu alebo po rozrábke k zvieratám rozrábaným v rovnakej skupine. Aby bolo možné zásielku vrátiť, musí sa po zabití zabezpečiť na základe etikiet vysledovanie čerstvého mäsa a produktov uvedených v časti I späť k vhodnému zvieraťu. V prípade krmiva pre spoločenské zvieratá sa musí zabezpečiť vysledovanie prostredníctvom sprievodných dokladov a záznamov.
8.
Všetky telá vhodných zvierat musia mať svoje vlastné čísla zodpovedajúce číslu ušnej značky.
9.
Krajiny musia používať podrobné protokoly zahŕňajúce
a)
sledovanie a kontroly pred zabitím,
b)
kontroly v priebehu zabitia,
c)
kontroly v priebehu spracovania krmiva pre spoločenské zvieratá,
d)
všetky požiadavky na etikety a osvedčovanie po zabití do miesta predaja.
10.
Orgán veterinárnej správy musí zriadiť systém evidencie kontrol tak, aby mohla byť kontrola preukázaná.
11.
Na to, aby mohla byť prevádzkareň schválená, musí vytvoriť a uplatňovať systém, ktorým sa označí vhodné mäso a vhodné produkty a ktorým možno vysledovať všetko mäso späť k zvieraťu alebo po rozrábke k zvieratám rozrábaným v rovnakej skupine. Systém musí umožňovať úplnú vysledovateľnosť mäsa alebo produktov živočíšneho pôvodu na všetkých stupňoch a záznamy sa musia uchovávať najmenej dva roky. Podrobnosti o používanom systéme musia byť prevádzkovateľom poskytnuté orgánu veterinárnej správy v písomnej forme.
12.
Orgán veterinárnej správy musí posúdiť, schváliť a sledovať systém prevádzkarne zaisťujúci úplné oddelenie a vysledovateľnosť späť aj dopredu.