Zákon č.
245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
462/2008 Z. z., zákona č.
37/2009 Z. z., zákona č.
184/2009 Z. z., zákona č.
37/2011 Z. z., zákona č.
390/2011 Z. z., zákona č.
324/2012 Z. z., zákona č.
125/2013 Z. z., zákona č.
464/2013 Z. z., zákona č.
307/2014 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č.
330/2014 Z. z., zákona č.
377/2014 Z. z. a zákona č.
61/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 9 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo jednotlivých vzdelávacích oblastí v materskej škole“.
2.
V § 9 odsek 6 znie:
„(6)
Jednotlivé druhy a typy škôl vypracujú učebné osnovy najmenej v rozsahu ustanovenom vzdelávacím štandardom príslušného štátneho vzdelávacieho programu. Učebnými osnovami materskej školy môžu byť vzdelávacie štandardy jednotlivých vzdelávacích oblastí. Učebnými osnovami povinného vyučovacieho predmetu základnej školy alebo gymnázia, ktorého časová dotácia sa v učebnom pláne nezvyšuje alebo sa zvyšuje bez rozšírenia obsahu, môžu byť vzdelávacie štandardy. Učebnými osnovami povinných vyučovacích predmetov všeobecného vzdelávania strednej odbornej školy, konzervatória alebo kurzov jazykovej školy, ktorých časová dotácia sa v učebnom pláne nezvyšuje alebo sa zvyšuje bez rozšírenia obsahu, môžu byť vzdelávacie štandardy. Učebnými osnovami pre odborné vyučovacie predmety strednej odbornej školy, v ktorej sa odborné vzdelávanie a príprava poskytuje v systéme duálneho vzdelávania, sú vzorové učebné osnovy.“.
3.
V § 11 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto vety: „Triedna kniha sa môže viesť aj v elektronickej forme. Triedna kniha vedená v elektronickej forme sa najneskôr na konci príslušného školského roka vytlačí v listinnej podobe, podpíše a opatrí odtlačkom pečiatky školy alebo školského zariadenia.“.
4.
V § 11 ods. 9 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
správa z diagnostického vyšetrenia dieťaťa alebo žiaka a písomné vyjadrenie školského zariadenia výchovného poradenstva a prevencie,“.
Doterajšie písmeno b) sa označuje ako písmeno c).
5.
V § 20 ods. 2 sa slová „15. januára do 15. februára“ nahrádzajú slovami „1. apríla do 30. apríla“.
6.
V § 20 ods. 5 druhá veta znie: „Žiak môže plniť povinnú školskú dochádzku v inej ako spádovej škole, ak ho riaditeľ tejto školy prijme na základné vzdelávanie.“.
7.
V § 23 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „ak zastupiteľský úrad iného štátu oznámil ministerstvu školstva, že vydal súhlas na zriadenie školy, ktorá sa nevedie v sieti škôl a školských zariadení podľa osobitného predpisu,8)“.
8.
§ 23 sa dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
vzdelávanie v Európskych školách.26a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 26a znie:
„26a)
Dohovor, ktorým sa definuje štatút Európskych škôl (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č.
597/2004 Z. z.).“.
9.
V § 24 ods. 8 druhej vete sa slovo „štvrťročne“ nahrádza slovom „polročne“.
10.
V § 25 ods. 1 sa slová „školy, do ktorej je žiak prijatý,“ nahrádzajú slovami „kmeňovej školy“.
11.
V § 25 odsek 3 znie:
„(3)
Ak ide o vzdelávanie podľa § 23 písm. b), zákonný zástupca žiaka alebo plnoletý žiak do 30 dní po príchode žiaka do krajiny pobytu predloží riaditeľovi kmeňovej školy doklad s uvedením názvu a adresy školy, ktorý potvrdzuje, že žiak navštevuje príslušnú školu. Zákonný zástupca žiaka alebo plnoletý žiak predloží tento doklad vždy k 15. septembru príslušného školského roka, ak žiak pokračuje vo vzdelávaní podľa § 23 písm. b).“.
12.
V § 25 odsek 5 znie:
„(5)
Žiak, ktorý vykonáva osobitný spôsob plnenia školskej dochádzky podľa § 23 písm. b) a c), môže na základe žiadosti zákonného zástupcu žiaka alebo žiadosti plnoletého žiaka vykonať komisionálne skúšky. V žiadosti zákonný zástupca žiaka alebo plnoletý žiak uvedie ročníky, za ktoré sa majú komisionálne skúšky vykonať.“.
13.
V § 25 ods. 7 sa za slovo „riaditeľom“ vkladajú slová „kmeňovej školy a riaditeľom“.
14.
V § 25 odseky 8 a 9 znejú:
„(8)
Žiak, ktorý vykonáva osobitný spôsob plnenia školskej dochádzky podľa § 23 písm. e), alebo žiak, ktorý požiadal o vykonanie komisionálnych skúšok podľa odseku 5, vykoná komisionálne skúšky. Termín, obsah a rozsah komisionálnych skúšok určí riaditeľ školy, v ktorej sa majú komisionálne skúšky vykonať, najneskôr 15 dní pred ich konaním. Na základe výsledkov komisionálnych skúšok vydá škola žiakovi vysvedčenie.
(9)
Žiak, ktorý nepožiadal o vykonanie komisionálnych skúšok podľa odseku 5, vykoná komisionálne skúšky po ukončení osobitného spôsobu plnenia školskej dochádzky. Podľa výsledkov komisionálnych skúšok riaditeľ školy zaradí žiaka do príslušného ročníka.“.
15.
V § 25 sa vypúšťa odsek 10.
16.
V § 28 odsek 13 znie:
„(13)
Ak riaditeľ materskej školy alebo príslušné školské zariadenie výchovného poradenstva a prevencie zistí, že vzdelávanie začleneného dieťaťa nie je na prospech začlenenému dieťaťu alebo deťom, ktoré sú účastníkmi výchovy a vzdelávania, navrhne po písomnom súhlase zriaďovateľa materskej školy a písomnom súhlase príslušného zariadenia výchovného poradenstva a prevencie zákonnému zástupcovi iný spôsob vzdelávania dieťaťa. Ak zákonný zástupca nesúhlasí so zmenou spôsobu vzdelávania svojho dieťaťa, o jeho ďalšom vzdelávaní rozhodne súd.“.
17.
V § 29 ods. 5 písm. b) sa slovo „dvoch“ nahrádza slovom „viacerých“.
18.
V § 29 ods. 8 písm. b) sa slovo „dvoch“ nahrádza slovom „viacerých“.
19.
V § 29 odsek 11 znie:
„(11)
V základnej škole možno so súhlasom zriaďovateľa zriadiť špecializovanú triedu. V špecializovanej triede sa vzdelávajú žiaci, ktorí nemajú predpoklad úspešne zvládnuť obsah vzdelávania príslušného ročníka, na účely kompenzácie chýbajúceho obsahu vzdelávania. Žiaka do špecializovanej triedy zaraďuje riaditeľ školy na návrh triedneho učiteľa po vyjadrení výchovného poradcu a s informovaným súhlasom zákonného zástupcu žiaka na nevyhnutne potrebný čas, najviac na jeden školský rok. Špecializovanú triedu možno zriadiť pre najmenej štyroch žiakov a najviac ôsmich žiakov z jedného ročníka alebo viacerých ročníkov. Ak je počet žiakov v špecializovanej triede nižší ako štyria žiaci, špecializovaná trieda sa zruší.“.
20.
V § 33 ods. 5 sa vypúšťa druhá a tretia veta.
21.
V § 33 odsek 8 znie:
„(8)
Zriaďovateľ strednej školy môže určiť v osobitnom prípade aj nižší počet žiakov v triede, ako je počet žiakov uvedený v odseku 7, a to v dennej forme štúdia deväť žiakov a v externej forme štúdia päť žiakov. Za osobitný prípad sa považuje
a)
zaradenie študijného odboru alebo učebného odboru do zoznamu študijných odborov a učebných odborov s nedostatočným počtom absolventov pre potreby trhu práce,32b) ak nemožno zriadiť triedu podľa odseku 10,
b)
výchova a vzdelávanie vo vzdelávacom programe nižšieho stredného odborného vzdelávania,
c)
výchova a vzdelávanie žiakov vo výkone trestu odňatia slobody,
d)
stredná škola, v ktorej sa výchova a vzdelávanie uskutočňuje v štátnom jazyku a súčasne v jazyku príslušnej národnostnej menšiny, ak pre výchovu a vzdelávanie v štátnom jazyku alebo v jazyku príslušnej národnostnej menšiny nemožno zriadiť triedu podľa odseku 7, alebo
e)
ďalšie prípady hodné osobitného zreteľa.“.
22.
V § 34 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Žiakovi prijatému do učebného odboru možno povoliť len zmenu na iný učebný odbor.“ a v poslednej vete sa za slovom „skúšky“ vypúšťa čiarka a slová „ak ju riaditeľ určil“.
23.
V § 35 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Žiakovi prijatému do učebného odboru možno povoliť prestup do inej strednej odbornej školy na ten istý učebný odbor alebo na iný učebný odbor.“.
24.
V § 35 ods. 2 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „do gymnázia s päťročným štúdiom sa prestup žiaka môže uskutočniť aj začiatkom štvrtého ročníka jeho štúdia.“.
25.
V § 35 ods. 3 sa vypúšťa čiarka a slová „ak ju riaditeľ školy určil“.
26.
V § 53 ods. 8 sa za slovo „septembra“ vkladajú slová „alebo do 28. februára“.
27.
V § 55 ods. 10 tretej vete sa vypúšťa slovo „písomnej“.
28.
V § 60 ods. 2 sa slová „31. mája“ nahrádzajú slovami „15. júna“ a na konci sa pripája táto veta: „Riaditeľ školy do 30. júna zašle zoznam detí prijatých na plnenie povinnej školskej dochádzky obci, v ktorej majú trvalý pobyt, ktorý obsahuje meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu prijatého dieťaťa.“.
29.
V § 63 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Termíny podľa odseku 2 sa nevzťahujú na uchádzača, ktorý je mladistvým odsúdeným vo výkone trestu odňatia slobody.“.
Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 5 až 8.
30.
V § 74 ods. 7 druhá veta znie: „Vykonaním dobrovoľnej maturitnej skúšky sa rozumie aj absolvovanie len externej časti maturitnej skúšky, internej časti maturitnej skúšky, jednej z foriem internej časti maturitnej skúšky alebo ich kombinácie.“.
31.
V § 76 ods. 5 prvá veta znie: „Písomnú formu internej časti maturitnej skúšky tvorí súbor tém alebo zadaní, ktoré zadáva Národný ústav certifikovaných meraní vzdelávania podľa § 154 ods. 5 písm. a).“.
32.
V § 86 odsek 1 znie:
„(1)
Klasifikácia žiaka na maturitnej skúške alebo na záverečnej pomaturitnej skúške sa vyjadruje percentom úspešnosti, stupňom prospechu alebo percentom úspešnosti s príslušným percentilom.“.
33.
V § 88 ods. 1 a 2 sa slovo „alebo“ za slovami „z týchto predmetov“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripája čiarka a tieto slová „foriem internej časti maturitnej skúšky alebo ich kombinácie“.
34.
V § 89 ods. 5 a 6 sa za slovami „opakuje skúšku“ vypúšťa slovo „prípadne“ a za slová „jej časť“ sa vkladajú slová „alebo formu“.
35.
V § 99 odsek 4 znie:
„(4)
V triede praktickej školy môže byť najviac desať žiakov a najmenej štyria žiaci; v triede s rôznymi ročníkmi môže byť najviac osem žiakov a najmenej štyria žiaci. V triede praktickej školy pre žiakov s viacnásobným postihnutím alebo v triede pre žiakov s autizmom alebo ďalšími pervazívnymi vývinovými poruchami môže byť najviac šesť žiakov a najmenej štyria žiaci; to platí aj pre triedy s rôznymi ročníkmi.“.
36.
V § 99 ods. 6 prvá veta znie: „Praktická škola má tri ročníky; žiaci viacerých ročníkov sa môžu vzdelávať v jednej triede.“.
37.
§ 107 vrátane nadpisu znie:
„§ 107
Výchova a vzdelávanie detí zo sociálne znevýhodneného prostredia a žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia
(1)
Výchova a vzdelávanie detí zo sociálne znevýhodneného prostredia a žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia sa v školách uskutočňuje podľa individuálnych podmienok. Individuálnymi podmienkami sú:
a)
úprava organizácie výchovy a vzdelávania,
b)
úprava prostredia, v ktorom sa výchova a vzdelávanie uskutočňuje, alebo
c)
uplatnenie špecifických metód a foriem výchovy a vzdelávania.
(2)
Dieťa alebo žiak, ktorého špeciálne výchovno-vzdelávacie potreby vyplývajú výlučne z jeho vývinu v sociálne znevýhodnenom prostredí, nemôže byť prijatý do špeciálnej školy alebo do špeciálnej triedy materskej školy, špeciálnej triedy základnej školy alebo do špeciálnej triedy strednej školy.
(3)
Deti zo sociálne znevýhodneného prostredia alebo žiaci zo sociálne znevýhodneného prostredia sa zaraďujú do triedy materskej školy, triedy základnej školy alebo do triedy strednej školy spolu s ostatnými deťmi alebo žiakmi. To neplatí, ak ide o zaradenie žiaka zo sociálne znevýhodneného prostredia, ktorý je zaradený
a)
do nultého ročníka základnej školy s informovaným súhlasom zákonného zástupcu alebo
b)
do špecializovanej triedy podľa § 29 ods. 11.
(4)
Ministerstvo školstva môže poskytnúť zriaďovateľovi školy podľa § 27 ods. 2 písm. b) príspevok na skvalitnenie podmienok na výchovu a vzdelávanie žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia (ďalej len „príspevok na žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia“). Príspevok na žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia sa poskytuje podľa počtu žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia, ktorí nie sú vzdelávaní v špeciálnej triede alebo formou školskej integrácie, na úhradu nákladov na
a)
mzdu alebo plat asistenta učiteľa pre žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia vrátane poistného na povinné verejné zdravotné poistenie, poistného na sociálne poistenie, príspevku na starobné dôchodkové sporenie a príspevku na doplnkové dôchodkové sporenie,
b)
vybavenie didaktickou technikou a učebnými pomôckami,
c)
účasť žiakov na aktivitách podľa § 30 ods. 7,
d)
výchovu a vzdelávanie žiakov v špecializovaných triedach,
e)
zabránenie prenosu nákazy prenosného ochorenia,
f)
príplatok61) za prácu so žiakmi zo sociálne znevýhodneného prostredia.
(5)
Výšku príspevku na žiaka zo sociálne znevýhodneného prostredia určuje a zverejňuje ministerstvo školstva na svojom webovom sídle.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 61 znie:
„61)
§ 14d zákona č. 553/2003 Z. z. v znení zákona č.
390/2011 Z. z.“.
38.
V § 130 ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Ministerstvo školstva na základe podnetu preskúma ďalšiu pedagogickú dokumentáciu podľa § 11 ods. 9 písm. a) a b), ak existuje dôvodné podozrenie, že nie je v súlade s výchovno-vzdelávacími potrebami dieťaťa alebo žiaka, a vydá písomné stanovisko, ktoré doručí zákonnému zástupcovi dieťaťa alebo žiaka, príslušnému školskému zariadeniu výchovného poradenstva a prevencie, riaditeľovi školy alebo riaditeľovi školského zariadenia, ktorý rozhoduje o prijatí dieťaťa alebo žiaka, a Štátnej školskej inšpekcii.“.
39.
V § 146 ods. 1 písm. d) sa slová „azyl alebo o doplnkovú ochranu“ nahrádzajú slovami „udelenie azylu“.
40.
V § 157 ods. 3 písm. a) prvom bode sa pred slovo „meno“ vkladá slovo „titul,“.
41.
V § 157 ods. 3 písm. a) pätnásty bod znie:
„15.
dátum prijatia, študijný odbor, zameranie študijného odboru, učebný odbor alebo zameranie učebného odboru, výchovno-vzdelávací program a forma organizácie výchovy a vzdelávania v škole, školskom zariadení alebo pracovisku praktického vyučovania a údaje o účasti na aktivitách v nich,“.
42.
V § 157 ods. 3 sa písmeno a) dopĺňa dvadsiatym prvým bodom a dvadsiatym druhým bodom, ktoré znejú:
„21.
porušenie práv podľa § 144 ods. 1 písm. k),
22.
rozhodnutia týkajúce sa ohrozenia výchovy a vzdelávania alebo zanedbávania starostlivosti o povinnú školskú dochádzku.“.
43.
V § 158 ods. 2 sa slová „1. septembrom“ nahrádzajú slovami „15. septembrom“ a slová „30. septembra“ sa nahrádzajú slovami „15. septembra“.
44.
V § 158 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Ak technické podmienky školy alebo školského zariadenia neumožňujú splnenie povinnosti podľa odseku 1 spôsobom podľa odseku 3, splnenie povinnosti podľa odseku 1 škola alebo školské zariadenie zabezpečí prostredníctvom svojho zriaďovateľa; ak to technické podmienky zriaďovateľa neumožňujú, prostredníctvom orgánu miestnej štátnej správy v školstve. Škola alebo školské zariadenie najmenej desať dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 1 alebo odseku 2 oznámi údaje podľa § 157 ods. 3 zriaďovateľovi alebo orgánu miestnej štátnej správy v školstve na účely ich spracovania v centrálnom registri. Ak došlo k rozhodujúcej udalosti alebo k zmene v lehote kratšej ako desať dní pred uplynutím lehoty podľa odseku 1 alebo odseku 2, škola alebo školské zariadenie oznámi údaje podľa § 157 ods. 3 zriaďovateľovi alebo orgánu miestnej štátnej správy v školstve na účely ich spracovania v centrálnom registri bezodkladne.“.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 5 a 6.
45.
V § 161 ods. 2 sa slová „2016/2017“ nahrádzajú slovami „2018/2019“.
46.
V § 161e sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 1 až 3.
47.
Za § 161e sa vkladá § 161f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 161f
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2016
V školskom roku 2015/2016 sa príspevok na žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia poskytuje podľa podmienok ustanovených právnymi predpismi účinnými do 31. decembra 2015.“.
48.
Za § 161f sa vkladá § 161g, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 161g
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. septembra 2016
Na najnižšie počty žiakov v triede druhého až štvrtého ročníka základnej školy zriadené do 31. augusta 2016 a ich nasledujúce ročníky až do ukončenia ich štvrtého ročníka základnej školy sa vzťahuje právny predpis účinný do 31. augusta 2016.“.
49.
§ 163 sa dopĺňa bodom 41, ktorý znie:
„41.
Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej republiky č.
649/2008 Z. z. o účele použitia príspevku na žiakov zo sociálne znevýhodneného prostredia v znení vyhlášky Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky č.
452/2011 Z. z.“.
50.
V prílohe sa vypúšťa druhý bod.
Doterajší tretí bod sa označuje ako druhý bod.
51.
Príloha sa dopĺňa tretím až šiestym bodom, ktoré znejú:
„3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady
2011/93/EÚ z 13. decembra 2011 o boji proti sexuálnemu zneužívaniu a sexuálnemu vykorisťovaniu detí a proti detskej pornografii, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2004/68/SVV (Ú. v. EÚ L 335, 17. 12. 2011).
4.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady
2011/95/EÚ z 13. decembra 2011 o normách pre oprávnenie štátnych príslušníkov tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva mať postavenie medzinárodnej ochrany, o jednotnom postavení utečencov alebo osôb oprávnených na doplnkovú ochranu a o obsahu poskytovanej ochrany (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 337, 20. 12. 2011).
5.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady
2011/98/EÚ z 13. decembra 2011 o jednotnom postupe vybavovania žiadostí o jednotné povolenie na pobyt a zamestnanie na území členského štátu pre štátnych príslušníkov tretích krajín a o spoločnom súbore práv pracovníkov z tretích krajín s oprávneným pobytom v členskom štáte (Ú. v. EÚ L 343, 23. 12. 2011).
6.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady
2013/33/EÚ z 26. júna 2013, ktorou sa stanovujú normy pre prijímanie žiadateľov o medzinárodnú ochranu (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 180, 29. 6. 2013).“.