Zákon č.
5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
191/2004 Z. z., zákona č.
365/2004 Z. z., zákona č.
585/2004 Z. z., zákona č.
614/2004 Z. z., zákona č.
1/2005 Z. z., zákona č.
82/2005 Z. z., zákona č.
528/2005 Z. z., zákona č.
573/2005 Z. z., zákona č.
310/2006 Z. z., zákona č.
693/2006 Z. z., zákona č.
561/2007 Z. z., zákona č.
139/2008 Z. z., zákona č.
233/2008 Z. z., zákona č.
263/2008 Z. z., zákona č.
460/2008 Z. z., zákona č.
562/2008 Z. z., zákona č.
49/2009 Z. z., zákona č.
108/2009 Z. z., zákona č.
266/2009 Z. z., zákona č.
463/2009 Z. z., zákona č.
594/2009 Z. z., zákona č.
52/2010 Z. z., zákona č.
136/2010 Z. z., zákona č.
373/2010 Z. z., zákona č.
120/2011 Z. z., zákona č.
223/2011 Z. z., zákona č.
231/2011 Z. z., zákona č.
257/2011 Z. z., zákona č.
468/2011 Z. z., zákona č.
324/2012 Z. z., zákona č.
96/2013 Z. z., zákona č.
308/2013 Z. z., zákona č.
352/2013 Z. z., zákona č.
436/2013 Z. z., zákona č.
495/2013 Z. z., zákona č.
310/2014 Z. z., zákona č.
311/2014 Z. z., zákona č.
14/2015 Z. z., zákona č.
336/2015 Z. z., zákona č.
353/2015 Z. z., zákona č.
378/2015 Z. z., zákona č.
389/2015 Z. z., zákona č.
91/2016 Z. z., zákona č.
310/2016 Z. z., zákona č.
81/2017 Z. z., zákona č.
82/2017 Z. z., zákona č.
57/2018 Z. z., zákona č.
63/2018 Z. z., zákona č.
64/2018 Z. z., zákona č.
108/2018 Z. z., zákona č.
112/2018 Z. z. a zákona č.
177/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 6 sa citácia „zákon č.
400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov“ nahrádza citáciou „zákon č.
55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov“.
2.
V § 12 písmeno ai) znie:
„ai)
identifikovať zamestnania s nedostatkom pracovnej sily v okresoch, v ktorých priemerná miera evidovanej nezamestnanosti za kalendárny štvrťrok bola nižšia ako 5 %, a zverejňovať na svojom webovom sídle zoznam týchto zamestnaní do konca kalendárneho mesiaca bezprostredne nasledujúceho po príslušnom kalendárnom štvrťroku,“.
3.
V § 13 ods. 1 písm. e) prvom bode sa za slová „až s)“ vkladajú slová „a u)“.
4.
V poznámke pod čiarou k odkazu 18c sa citácia „
§ 50 zákona č. 400/2009 Z. z.“ nahrádza citáciou „
§ 77 zákona č. 55/2017 Z. z.“.
5.
V § 19 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
schopnosti plniť povinnosti podľa § 34 ods. 6 a 8, ak ide o uchádzača o zamestnanie, ktorý predložil potvrdenie o dočasnej pracovnej neschopnosti.“.
6.
V § 19 sa odsek 7 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
záver, v ktorom je posúdená schopnosť alebo neschopnosť plniť povinnosti podľa § 34 ods. 6 a 8.“.
7.
V § 21 sa vypúšťajú odseky 3 až 5.
Doterajšie odseky 6 až 9 sa označujú ako odseky 3 až 6.
8.
V § 21 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto vety: „Agentúra dočasného zamestnávania, ktorá vykonáva činnosť najmenej tri roky pred podaním žiadosti o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo pred podaním žiadosti o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania, môže dočasne prideliť štátneho príslušníka tretej krajiny podľa odseku 1 písm. b) na výkon práce k užívateľskému zamestnávateľovi v zamestnaní s nedostatkom pracovnej sily v okrese podľa § 12 písm. ai). Agentúra dočasného zamestnávania nesmie štátneho príslušníka tretej krajiny podľa druhej vety v rámci udeleného prechodného pobytu na účel zamestnania dočasne prideliť k inému užívateľskému zamestnávateľovi.“.
9.
V § 21 ods. 6 sa slová „ods. 6“ nahrádzajú slovami „ods. 7“ a na konci sa pripája táto veta: „Na účely prvej vety a § 21b ods. 7 druhej vety sa do počtu štátnych príslušníkov tretej krajiny
a)
nezapočítavajú u agentúry dočasného zamestnávania štátni príslušníci tretej krajiny, ktorých agentúra dočasného zamestnávania dočasne pridelila na výkon práce k užívateľskému zamestnávateľovi,
b)
započítavajú aj štátni príslušníci tretej krajiny, ktorí sú k užívateľskému zamestnávateľovi dočasne pridelení na výkon práce.“.
10.
V § 21a ods. 3 prvej vete sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a ak zamestnávateľ, ktorý má záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny, splnil povinnosť podľa § 62 ods. 6 najmenej 15 pracovných dní pred podaním žiadosti o vydanie modrej karty“.
11.
V § 21b ods. 2 písm. b) sa slová „o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,“ nahrádzajú slovami „o požadovanom vzdelaní, ak ide o regulované povolanie,22ha) “.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22ha znie:
„22ha)
§ 3 ods. 1 písm. d) zákona č. 422/2015 Z. z.“.
12.
V § 21b ods. 2 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, aj identifikačné údaje užívateľského zamestnávateľa,“.
13.
V § 21b ods. 2 písm. e) a ods. 4 písm. c) sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 8“.
14.
V § 21b odsek 3 znie:
„(3)
Podmienkou na vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, je, že
a)
zamestnávateľ, ktorý má záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny, užívateľský zamestnávateľ, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, alebo hostiteľský subjekt neporušil zákaz nelegálneho zamestnávania v období piatich rokov pred podaním žiadosti o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo pred podaním žiadosti o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania; na zisťovanie a preukazovanie splnenia tejto podmienky sa primerane vzťahuje § 70 ods. 8,
b)
zamestnávateľ, ktorý má záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny, alebo užívateľský zamestnávateľ, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, splnil povinnosť podľa § 62 ods. 6 najmenej 20 pracovných dní pred podaním žiadosti o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo pred podaním žiadosti o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo najmenej 15 pracovných dní pred podaním žiadosti o obnovenie prechodného pobytu na účel sezónneho zamestnania; to neplatí, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa odseku 7,
c)
rozhodnutie alebo doklad podľa odseku 2 písm. b) zodpovedá požadovanému vzdelaniu a
d)
agentúra dočasného zamestnávania vykonáva činnosť najmenej tri roky pred podaním žiadosti o udelenie prechodného pobytu na účel zamestnania alebo pred podaním žiadosti o obnovenie prechodného pobytu na účel zamestnania, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety.“.
15.
V § 21b ods. 4 úvodnej vete sa za slovo „je“ vkladá slovo „aj“.
16.
V § 21b ods. 4 písm. a) úvodnej vete sa za slovo „krajiny,“ vkladajú slová „užívateľský zamestnávateľ, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety,“.
17.
V § 21b ods. 4 písm. a) prvom bode sa za slovo „zamestnávateľ“ vkladá čiarka a slová „užívateľský zamestnávateľ“.
18.
V § 21b ods. 4 písm. a) sa vypúšťa druhý bod.
Doterajší tretí bod sa označuje ako druhý bod.
19.
V § 21b ods. 4 písm. a) druhom bode sa vypúšťajú slová „za porušenie pracovných podmienok alebo pokutu“.
20.
V § 21b sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, podmienkou na vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta, ktoré obsahuje súhlas s jeho obsadením, je, že agentúra dočasného zamestnávania na žiadosť úradu predloží kópiu dohody o dočasnom pridelení zamestnancov medzi agentúrou dočasného zamestnávania a užívateľským zamestnávateľom a kópiu dohody o dočasnom pridelení medzi agentúrou dočasného zamestnávania a štátnym príslušníkom tretej krajiny.“.
Doterajšie odseky 5 až 9 sa označujú ako odseky 6 až 10.
21.
V § 21b ods. 7 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 8“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „na formulári, ktorého vzor určí ústredie“.
22.
V § 21b ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, podmienky podľa druhej vety musí spĺňať užívateľský zamestnávateľ; na preukázanie splnenia týchto podmienok užívateľským zamestnávateľom sa rovnako vzťahuje tretia veta.“.
23.
V § 21b ods. 8 úvodnej vete sa za slovo „zamestnanie“ vkladajú slová „alebo dočasné pridelenie, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety,“.
24.
V § 21b ods. 10 druhá veta znie: „Úrad, ktorý potvrdenie o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta vydal, zruší toto potvrdenie, ak
a)
zamestnávateľ alebo užívateľský zamestnávateľ, ak ide o sezónne zamestnanie, alebo hostiteľský subjekt
1.
porušil zákaz nelegálneho zamestnávania alebo
2.
prestal spĺňať podmienku na vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta uvedenú v odseku 4 písm. a) prvom bode,
b)
zamestnávateľovi alebo užívateľskému zamestnávateľovi, ak ide o sezónne zamestnanie, alebo hostiteľskému subjektu bola uložená pokuta uvedená v odseku 4 písm. a) druhom bode,
c)
agentúre dočasného zamestnávania bola pozastavená činnosť alebo bolo zrušené povolenie na vykonávanie činnosti agentúry dočasného zamestnávania podľa § 31 ods. 2, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, alebo
d)
dočasné pridelenie štátneho príslušníka tretej krajiny k užívateľskému zamestnávateľovi podľa odseku 2 písm. c) skončilo pred uplynutím obdobia, na ktoré bolo toto potvrdenie vydané.“.
25.
V § 22 odsek 2 znie:
„(2)
Podmienkou na udelenie povolenia na zamestnanie je, že
a)
zamestnávateľ, ktorý má záujem prijať do zamestnania štátneho príslušníka tretej krajiny,
1.
neporušil zákaz nelegálneho zamestnávania v období piatich rokov pred podaním žiadosti o udelenie povolenia na zamestnanie; na zisťovanie a preukazovanie splnenia tejto podmienky sa primerane vzťahuje § 70 ods. 8, a
2.
splnil povinnosť podľa § 62 ods. 6 najmenej desať pracovných dní pred podaním žiadosti o udelenie povolenia na zamestnanie, ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa odseku 9, alebo najmenej päť pracovných dní pred podaním žiadosti o predĺženie povolenia na zamestnanie na účel sezónneho zamestnania a
b)
rozhodnutie alebo doklad podľa odseku 4 písm. b) zodpovedá požadovanému vzdelaniu.“.
26.
V § 22 ods. 3 úvodnej vete sa za slovo „je“ vkladá slovo „aj“.
27.
V § 22 ods. 3 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno b).
28.
V § 22 ods. 3 písm. b) sa vypúšťajú slová „za porušenie pracovných podmienok alebo pokutu“.
29.
V § 22 ods. 4 písm. b) celom texte sa slová „najvyššom dosiahnutom“ nahrádzajú slovom „požadovanom“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „ak ide o regulované povolanie,“.
30.
V § 22 ods. 12 písm. c) druhý bod znie:
„2.
nie sú splnené podmienky podľa odsekov 2 a 3 alebo“.
31.
V § 23 ods. 2 písm. b) druhom bode sa slová „písm. c)“ nahrádzajú slovami „písm. b)“.
32.
V § 23 ods. 5 sa vypúšťajú slová „§ 21 ods. 5 a“.
33.
V § 23a ods. 1 písm. c) treťom bode sa slová „ods. 7“ nahrádzajú slovami „ods. 8“.
34.
V § 23a ods. 1 písm. m) sa vypúšťajú slová „pracovnoprávneho vzťahu alebo“.
35.
V § 23a ods. 1 písm. ag) prvom bode sa vypúšťa slovo „alebo“ a v druhom bode sa na konci vypúšťa čiarka a pripája sa slovo „alebo“.
36.
V § 23a ods. 1 sa písmeno ag) dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3.
ide o záujem Slovenskej republiky, ktorý schválila vláda Slovenskej republiky,“.
37.
V § 23b ods. 11 písm. b) sa slová „ods. 9 druhej vety“ nahrádzajú slovami „ods. 10 písm. a) až c)“.
38.
V § 23b sa za odsek 12 vkladá nový odsek 13, ktorý znie:
„(13)
Ak ide o štátneho príslušníka tretej krajiny podľa § 21 ods. 4 druhej vety, povinnosti podľa odseku 1, odseku 2 prvej vety a druhej vety a odseku 3 plní užívateľský zamestnávateľ.“.
Doterajší odsek 13 sa označuje ako odsek 14.
39.
V § 31 ods. 3 písm. f) sa slová „občan, ktorý bol“ nahrádzajú slovami „fyzická osoba, ktorá bola“ a slovo „poškodený“ sa nahrádza slovom „poškodená“.
40.
V § 36 sa odsek 1 dopĺňa písmenom u), ktoré znie:
„u)
zistenia neschopnosti plniť povinnosti podľa § 34 ods. 6 a 8 na základe posudku podľa § 19 ods. 7 alebo § 20 ods. 4.“.
41.
V § 54 ods. 1 písm. d) sa za slovo „zamestnanie“ vkladajú slová „alebo záujemcov o zamestnanie“.
42.
§ 62 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Zamestnávateľ je povinný oznámiť voľné pracovné miesto a jeho charakteristiku úradu, v ktorého územnom obvode sa pracovné miesto nachádza; to sa nevzťahuje na voľné pracovné miesto, o ktorom zamestnávateľ poskytuje údaje do informačného systému verejnej správy prevádzkovaného na ústrednom portáli verejnej správy podľa osobitného predpisu.60aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 60aa znie:
„60aa) Napríklad
§ 26 zákona č. 55/2017 Z. z.“.
43.
§ 67 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
„(15)
Úrad poskytuje obci informácie o štátnom príslušníkovi tretej krajiny podľa § 22 ods. 5 písm. a) a § 23b ods. 6 písm. a) uvedením jeho mena, priezviska a miesta pobytu.“.
44.
V § 68a sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
zamestnávateľovi za porušenie povinnosti podľa § 62 ods. 6 do 300 eur.“.
45.
V § 70 ods. 7 písm. d) sa za slovo „úradu“ vkladá slovo „splatné“.
46.
V § 70 ods. 7 písm. e) sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo nemá určený splátkový kalendár podľa osobitného predpisu63aaaa)“.
47.
V § 70 ods. 8 poslednej vete sa slovo „tretieho“ nahrádza slovom „druhého“ a slová „písm. c)“ sa nahrádzajú slovami „písm. b)“.
48.
Za § 72ah sa vkladá § 72ai, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 72ai
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2019
(1)
Úrad posúdi žiadosť o vydanie potvrdenia o možnosti obsadenia voľného pracovného miesta a žiadosť o udelenie povolenia na zamestnanie podané pred
1. januárom 2019 podľa predpisov účinných do 31. decembra 2018.
(2)
Úrad posúdi žiadosť o poskytnutie príspevku podľa tohto zákona podanú pred 1. januárom 2019 podľa predpisov účinných do 31. decembra 2018.“.
49.
V prílohe č. 1 písm. A sa písmeno c) dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie:
„6.
miesto výkonu práce (štát),“.
50.
V prílohe č. 1 písm. D sa písmeno a) dopĺňa štrnástym bodom a pätnástym bodom, ktoré znejú:
„14.
typ a účel pobytu štátneho príslušníka tretej krajiny na území Slovenskej republiky, ak bol udelený,
15.
adresa pobytu na území Slovenskej republiky,“.
51.
V prílohe č. 1 písm. D písm. b) úvodnej vete sa za slovo „zamestnávateľovi,“ vkladajú slová „užívateľskom zamestnávateľovi, informujúcej organizácii,“.
52.
V prílohe č. 4 sa vypúšťa prvý bod.
Doterajší druhý bod až šestnásty bod sa označujú ako prvý bod až pätnásty bod.