1.
§ 3 vrátane nadpisu znie:
„§ 3
Správa dane
Správu dane vykonáva colný úrad miestne príslušný podľa osobitného predpisu.2aa) Miestne príslušným colným úradom pre fyzickú osobu, ktorá nemá na území Slovenskej republiky trvalý pobyt2ab) a ktorá nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia minerálneho oleja, ktorý sa u nej nachádza alebo sa nachádzal, a to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s minerálnym olejom ako s vlastným, je vždy ten colný úrad, ktorý túto skutočnosť zistí. Pre organizačnú zložku2ac) alebo prevádzkareň osoby môže Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky (ďalej len „finančné riaditeľstvo“) určiť miestnu príslušnosť colného úradu aj inak ako podľa osobitného predpisu,2aa) ak je to pre výkon správy dane účelnejšie.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2aa až 2ac znejú:
„2aa)
§ 7 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (
daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2ab)
§ 3 až 7 zákona č.
253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
§ 42 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2.
V § 4 ods. 2 písm. h), ods. 7 písm. a) a ods. 8 písm. h) sa číslo „3824 90 91“ nahrádza číslom „3826 00 10“.
3.
V § 4 ods. 2 písm. i) a ods. 8 písm. i) sa číslo „3824 90 97“ nahrádza číslom „3826 00 90“.
4.
V § 4 ods. 7 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo použitého odpadového oleja rastlinného pôvodu alebo živočíšneho pôvodu“.
5.
V § 4 ods. 8 písm. c) sa slová „2710 11 až 2710 19 69, 2710 11 21 a 2710 11 25“ nahrádzajú slovami „2710 12 až 2710 19 68, 2710 12 21 a 2710 12 25“.
6.
V § 4 sa za odsek 8 vkladá nový odsek 9, ktorý znie:
„(9)
Z minerálneho oleja podľa odseku 2 podlieha kontrole a postupu pri preprave podľa § 23 a oznamovacej povinnosti podľa § 25a ods. 13 minerálny olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 71, 2710 19 91 až 2710 19 99 a 3403 19 10, len ak je prepravovaný voľne, automobilovými cisternami alebo železničnými cisternami alebo v obaloch väčších ako 210 litrov. Prepravu minerálneho oleja podľa § 6 ods. 1 písm. g) musí sprevádzať dokument obsahujúci údaj o jeho kinematickej viskozite.“.
Doterajší odsek 9 sa označuje ako odsek 10.
7.
V § 6 ods. 1 písmená a), b), d) a e) znejú:
„a)
motorový benzín2d) kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 12 41, 2710 12 45, 2710 12 49 s obsahom biogénnej látky
1.
do objemu ustanoveného v osobitnom
predpise 2e) ..... 550,52 eura/1 000 l
2.
v objeme ustanovenom v osobitnom
predpise 2e) a viac ..... 514,50 eura/1 000 l
b)
motorový benzín kódu kombinovanej
nomenklatúry 2710 12 31, 2710 12 51
a 2710 12 59 ..... 597,49 eura/1 000 l
d)
plynový olej2f) kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 43, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17 a 2710 20 19 s obsahom biodiesla
1.
do objemu ustanoveného osobitným
predpisom 2e) ..... 386,40 eura/1 000 l
2.
v objeme ustanovenom v osobitnom
predpise 2e) a viac ..... 368 eur/1 000 l
e)
vykurovací olej kódu kombinovanej
nomenklatúry 2710 19 62, 2710 19 64,
2710 19 68, 2710 20 31, 2710 20 35, 2710 20 39 a
2710 20 90 ..... 111,50 eura/1 000 kg“.
8.
V § 6 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g)
mazacie oleje a ostatné oleje kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 91 až 2710 19 99, ktorých kinematická viskozita je
1.
do 10 mm2/s pri teplote
40 °C vrátane ..... 100 eur/1 000 kg,
2.
nad 10 mm2/s pri teplote
40 °C ..... 0 eur/1 000 kg.“.
9.
V § 6 odsek 4 znie:
„(4)
Ak vznikla daňová povinnosť podľa § 12 ods. 2 písm. d), na minerálny olej sa uplatní daň, ktorá sa vypočíta ako súčin množstva minerálneho oleja a rozdielu medzi sadzbou dane podľa odseku 1 písm. d) prvého bodu a sadzbou dane podľa odseku 1 písm. e). Ak vznikla daňová povinnosť podľa § 12 ods. 2 písm. f) a minerálny olej bol dodaný alebo bol použitý ako pohonná látka, na taký minerálny olej sa uplatní daň, ktorá sa vypočíta ako súčin množstva minerálneho oleja a rozdielu medzi sadzbou dane podľa odseku 1 písm. d) prvého bodu a sadzbou dane podľa odseku 1 písm. g), alebo ak bol minerálny olej použitý ako palivo, na taký minerálny olej sa uplatní daň, ktorá sa vypočíta ako súčin množstva minerálneho oleja a rozdielu medzi sadzbou dane podľa odseku 1 písm. e) a sadzbou dane podľa odseku 1 písm. g). Ak sa minerálny olej podľa odseku 1 písm. e) alebo písm. g) použije ako pohonná látka, na účel určenia základu dane sa na prepočet množstva minerálneho oleja v kilogramoch na litre pri teplote 15 °C použije koeficient 0, 837.“.
10.
V § 10 ods. 1 písm. b) sa slová „2710 11 31 a 2710 11 70“ nahrádzajú slovami „2710 12 31 a 2710 12 70“.
11.
V § 10 ods. 1 písm. c) a § 19 ods. 6 písm. b) sa slová „2710 19 41, 2710 19 45 a 2710 19 49“ nahrádzajú slovami „2710 19 43, 2710 19 46, 2710 19 47, 2710 19 48, 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, 2710 20 19, “.
12.
V § 11 ods. 3 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) až e) sa označujú ako písmená b) až d).
13.
V § 11 ods. 4 písm. e) sa slová „písm. c) až f)“ nahrádzajú slovami „písm. c) až g)“.
14.
V § 11 odsek 5 znie:
„(5)
Colný úrad pred zaradením žiadateľa do evidencie užívateľských podnikov preverí skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky podľa § 21 ods. 4 písm. c) až g), colný úrad zaradí žiadateľa do evidencie užívateľských podnikov a vydá žiadateľovi odberný poukaz do 60 dní odo dňa podania žiadosti o zaradenie do evidencie užívateľských podnikov.“.
15.
V § 11 ods. 6 prvá veta znie: „Užívateľský podnik je povinný každú zmenu údajov podľa odseku 3 písm. b) až d) a odseku 4 písm. b) až e) oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku okrem údajov podľa odseku 3 písm. c), ktorých zmenu je povinný oznámiť vopred.“.
16.
V § 11 ods. 6 poslednej vete sa slová „[odsek 3 písm. d)]“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 3 písm. c)“.
17.
V § 11 ods. 7 prvá veta znie: „Colný úrad vydá žiadateľovi odberný poukaz pre každého dodávateľa uvedeného v odseku 3 písm. d), v ktorom uvedie údaje podľa odseku 3, určí lehotu platnosti odberného poukazu a ak je obmedzená lehota jeho platnosti, aj povolené množstvo odberu daňovo zvýhodneného minerálneho oleja.“.
18.
V § 11 ods. 12 písmeno b) znie:
„b)
užívateľský podnik už prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedených v § 21 ods. 4 písm. c) až f),“.
19.
V § 11 ods. 12 písm. g), § 21 ods. 7 písm. c) a § 25 ods. 15 písm. b) sa vypúšťajú slová „ak tento zákon neustanovuje inak,“.
20.
V § 11 ods. 13 druhá veta znie: „Colný úrad vyradí užívateľský podnik z evidencie užívateľských podnikov aj vtedy, ak užívateľský podnik požiada o vyradenie z evidencie užívateľských podnikov alebo ak nepožiada o vydanie odberného poukazu v priebehu 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov odo dňa odňatia odberného poukazu podľa odseku 12 písm. c), alebo nepožiada o vydanie odberného poukazu v priebehu 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov odo dňa ukončenia platnosti odberného poukazu.“.
21.
V § 11 sa vypúšťajú odseky 16 až 18.
22.
V § 12 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
dodania alebo použitia minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. g) ako pohonnej látky alebo ako paliva.“.
23.
Nadpis pod § 13 znie:
„Osoba povinná platiť daň“.
24.
V § 13 ods. 1 sa slová „daňový dlžník“ nahrádzajú slovami „osobou povinnou platiť daň (ďalej len „platiteľ dane“)“.
25.
V § 13 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
dodala alebo použila minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. g) ako pohonnú látku alebo ako palivo.“.
26.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
„7)
Napríklad
§ 135,
456 a
462 Občianskeho zákonníka, § 64 až 66, § 68, 69, 75, 77, 83 a 84a zákona č.
199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
§ 59,
60,
83 a
83b Trestného zákona v znení neskorších predpisov, § 40 až 43 zákona č.
563/2009 Z. z.“.
27.
V § 14 nadpise sa vypúšťajú slová „dodatočné daňové priznanie“.
28.
V § 14 ods. 2 sa slová „podľa § 43 ods. 2“ nahrádzajú slovami „podľa osobitného predpisu7a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie:
„7a)
§ 15 ods. 5 zákona č. 563/2009 Z. z.“.
29.
V § 14 odsek 5 znie:
„(5)
Platiteľ dane je povinný v daňovom priznaní uviesť požadované údaje a vypočítať daň pripadajúcu na množstvo minerálneho oleja, z ktorého vznikla daňová povinnosť alebo z ktorého sa uplatňuje vrátenie dane. Platiteľ dane v daňovom priznaní uvádza aj údaje o množstve biogénnej látky v percentách objemu v minerálnom oleji, ak taký minerálny olej biogénnu látku obsahuje.“.
30.
V § 14 sa vypúšťajú odseky 6 a 8 až 10.
Doterajšie odseky 7 a 11 sa označujú ako odseky 6 a 7.
31.
V § 14 ods. 6 druhej vete sa slová „Výsledná daň“ nahrádzajú slovom „Daň“.
32.
V § 14 ods. 7 sa suma „33,19 eura“ nahrádza sumou „5 eur“.
33.
V § 15 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
oprávnenému príjemcovi podľa § 25, ak prijatý minerálny olej preukázateľne dodal užívateľskému podniku, ktorý používa daňovo zvýhodnený minerálny olej podľa § 11 ods. 2.“.
34.
V § 15 ods. 2 písm. a) sa slová „žiadosti o vrátenie dane (§ 31 ods. 9)“ nahrádzajú slovami „daňovému priznaniu alebo dodatočnému daňovému priznaniu“.
35.
V § 15 odsek 5 znie:
„(5)
Vrátenie dane sa uplatní v zdaňovacom období, v ktorom osobe nárok na vrátenie dane vznikol, ak do uplynutia lehoty na podanie daňového priznania má doklad podľa odseku 1, 2 alebo odseku 3. Ak osoba, ktorá má nárok na vrátenie dane, nemá doklad podľa odseku 1, 2 alebo odseku 3 do uplynutia lehoty na podanie daňového priznania za zdaňovacie obdobie, v ktorom nárok na vrátenie dane vznikol, nárok na vrátenie dane si uplatní v zdaňovacom období, za ktoré tento doklad priloží k daňovému priznaniu, v ktorom si uplatňuje vrátenie dane, najneskôr však do štyroch rokov od konca kalendárneho mesiaca, v ktorom nárok na vrátenie dane vznikol.“.
36.
V § 15 sa vypúšťajú odseky 6 a 7.
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 6.
37.
V § 15 odsek 6 znie:
„(6)
Colný úrad vráti daň do 30 dní odo dňa podania daňového priznania alebo dodatočného daňového priznania, ak sú splnené všetky podmienky na vrátenie dane. Ak colný úrad v tejto lehote začne daňovú kontrolu na zistenie oprávnenosti vrátenia dane a daň zistená daňovou kontrolou sa neodlišuje od dane uvedenej v daňovom priznaní alebo dodatočnom daňovom priznaní, daň vráti do 15 dní od ukončenia daňovej kontroly. Ak colný úrad zistí, že daň zistená daňovou kontrolou sa odlišuje od dane uvedenej v daňovom priznaní alebo dodatočnom daňovom priznaní, postupuje podľa osobitného predpisu7b) a daň vráti do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, a to vo výške dane uvedenej v právoplatnom rozhodnutí.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7b znie:
„7b)
§ 68 zákona č. 563/2009 Z. z.“.
38.
V § 16 odsek 10 znie:
„(10)
Colný úrad vráti daň na základe podaného daňového priznania a po kontrole oprávnenosti na vrátenie dane zahraničnému zástupcovi do 30 dní odo dňa ukončenia tejto kontroly. Ak sa kontrolou oprávnenosti na vrátenie dane zahraničnému zástupcovi zistí, že podané daňové priznanie je nesprávne alebo neúplné, podá zahraničný zástupca dodatočné daňové priznanie, v ktorom uvedie iba rozdiely oproti daňovému priznaniu, pričom lehota podľa prvej vety platí rovnako. Ak sa zistí, že uplatnené vrátenie dane malo byť nižšie, použije sa postup podľa osobitného predpisu;10a) ustanovenia osobitného predpisu11) sa nepoužijú.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 10a a 11 znejú:
„10a)
§ 16 zákona č. 563/2009 Z. z.
11)
§ 156 zákona č. 563/2009 Z. z.“.
39.
V § 17 odsek 3 znie:
„(3)
Ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 a 2, colný úrad vráti daň do 30 dní odo dňa splnenia poslednej podmienky. Ak sa kontrolou oprávnenosti na vrátenie dane zistí, že podané daňové priznanie je nesprávne alebo neúplné, podá Ministerstvo obrany Slovenskej republiky dodatočné daňové priznanie, v ktorom uvedie iba rozdiely oproti daňovému priznaniu, pričom lehota podľa prvej vety platí rovnako. Ak sa zistí, že uplatnené vrátenie dane malo byť nižšie, použije sa postup podľa osobitného predpisu;10a) ustanovenia osobitného predpisu11) sa nepoužijú.“.
40.
V § 19 ods. 6 písm. a) sa slová „2710 11 41, 2710 11 45 a 2710 11 49“ nahrádzajú slovami „2710 12 41, 2710 12 45 a 2710 12 49“.
41.
V § 19 odsek 9 znie:
„(9)
Finančné riaditeľstvo pred vydaním povolenia na výrobu zmesi preverí skutočnosti a údaje v žiadosti a v prílohách. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, finančné riaditeľstvo vydá žiadateľovi povolenie na výrobu zmesi do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti.“.
42.
V § 19a ods. 1 sa vypúšťajú písmená b) a c).
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená b) až d).
43.
V § 19a odsek 4 znie:
„(4)
Colný úrad pred zaradením žiadateľa do evidencie výrobcov biogénnych látok preverí skutočnosti a údaje v žiadosti a v prílohách. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad zaradí žiadateľa do evidencie výrobcov biogénnych látok do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti.“.
44.
V § 19a ods. 5 písm. d) sa za slová „písm. a)“ vkladajú slová „a b)“.
45.
V § 21 ods. 1 sa vypúšťajú písmená b) a c).
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená b) a c).
46.
V § 21 ods. 2 písmeno e) znie:
„e)
potvrdenie Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne o splnení podmienok uvedených v odseku 4 písm. e),“.
47.
V § 21 ods. 2 písm. g) sa slová „písm. c) druhom bode“ nahrádzajú slovami „písm. d)“.
48.
V § 21 ods. 4 písmeno c) znie:
„c)
nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,“.
49.
V § 21 ods. 4 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
nemá daňové nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu ani osoba, ktorá je personálne prepojená alebo majetkovo prepojená so žiadateľom alebo osoba, ktorá bola personálne prepojená alebo majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom nemala v priebehu desiatich rokov predo dňom podania žiadosti daňové nedoplatky, ktoré neboli do zániku tejto osoby uhradené; to sa vzťahuje aj na daňové nedoplatky, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,18)“.
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená e) až g).
Poznámka pod čiarou k odkazu 18 znie:
50.
V § 21 odsek 5 znie:
„(5)
Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia na prevádzkovanie daňového skladu preverí skutočnosti a údaje podľa odsekov 1 až 4. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky podľa § 18 a 20, colný úrad žiadateľa zaregistruje a vydá mu povolenie na prevádzkovanie daňového skladu do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti.“.
51.
V § 21 ods. 6 prvej vete sa slová „písm. d) až f)“ nahrádzajú slovami „písm. e) až g)“.
52.
V § 21 ods. 6 poslednej vete sa vypúšťajú slová „podľa odseku. 5“.
53.
V § 21 ods. 7 písmeno d) znie:
„d)
desiatym dňom odo dňa uplynutia lehoty
1.
splatnosti dane, ak splatná daň nebola odvedená a ak prevádzkovateľovi daňového skladu colný úrad upustil úplne alebo čiastočne upustil od povinnosti zložiť zábezpeku na daň podľa § 22 ods. 12,
2.
na doplnenie zábezpeky na daň podľa § 22 ods. 7 písm. b) a c), ak zábezpeka na daň nebola doplnená v lehote podľa § 22,
3.
určenej colným úradom podľa § 22 ods. 18 na zloženie alebo doplnenie zábezpeky na daň podľa § 22 ods. 17, ak zábezpeka na daň nebola zložená alebo doplnená v lehote určenej colným úradom,“.
54.
V § 21 ods. 8 písmeno b) znie:
„b)
už prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedených v odseku 4 písm. a) až f),“.
55.
V § 21 ods. 10 písm. b) a c) a § 25 ods. 11 a 13 sa vypúšťajú slová „a pohľadávok týkajúcich sa dane“.
56.
V § 21 ods. 10 písm. d) a § 25 ods. 18 písm. d) sa vypúšťajú slová „odníme osvedčenie o registrácii a“.
57.
V § 21 sa vypúšťajú odseky 12 až 14.
58.
V § 22 vrátane nadpisu znie:
„§ 22
Zábezpeka na daň
(1)
Zložením zábezpeky na daň sa na účely tohto zákona rozumie
a)
vklad peňažných prostriedkov na účet colného úradu, pričom colnému úradu nevzniká povinnosť vyplatiť žiadateľovi úrok,
b)
banková záruka 20) poskytnutá bankou v prospech colného úradu; bankovú záruku colný úrad neprijme, ak záručná listina obsahuje výhrady banky.
(2)
Osoba, ktorá chce prevádzkovať daňový sklad, pred vydaním povolenia na prevádzkovanie daňového skladu, je povinná zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo minerálneho oleja, ktoré predpokladá uviesť do daňového voľného obehu za obdobie 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, pričom do výšky zábezpeky na daň sa započíta aj daň pripadajúca na množstvo minerálneho oleja, ktoré predpokladá uviesť do daňového voľného obehu na účely oslobodené od dane podľa § 10 ods. 1.
(3)
Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný mať zloženú zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo minerálneho oleja, ktoré uviedol do daňového voľného obehu za obdobie predchádzajúcich 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, pričom do výšky zábezpeky na daň sa započíta aj daň pripadajúca na množstvo minerálneho oleja, ktoré uviedol do daňového voľného obehu na účely oslobodené od dane podľa § 10 ods. 1.
(4)
Zábezpeka na daň sa nevzťahuje na minerálny olej osobitného určenia, ktorého vlastníkom je štát.15) Na výpočet zábezpeky na daň na minerálny olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2711 12 až 2711 19 00 sa uplatní sadzba dane podľa § 6 ods. 1 písm. f) prvého bodu.
(5)
Osoba podľa odseku 2 a prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 3 sú povinní zložiť zábezpeku na daň za všetky daňové sklady, ktoré chcú prevádzkovať; ustanovenia § 23 a 24 tým nie sú dotknuté.
(6)
Ak colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu nevydá, bezodkladne vráti osobe podľa odseku 2 zloženú zábezpeku na daň.
(7)
Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný sledovať výšku zloženej zábezpeky na daň a upraviť zloženú zábezpeku na daň
a)
pred začatím prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane, ak výška zloženej zábezpeky na daň podľa odseku 3 nezodpovedá výške dane pripadajúcej na množstvo minerálneho oleja, ktoré má prepravovať v pozastavení dane vrátane množstva minerálneho oleja oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1, okrem zábezpeky na daň na prepravu minerálneho oleja v pozastavení dane, ktorú skladá registrovaný odosielateľ, dopravca alebo príjemca,
b)
ak daň pripadajúca na množstvo minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu za predchádzajúci kalendárny mesiac vrátane množstva minerálneho oleja oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1 prevyšuje o viac ako 20 % daň, ktorá pripadá na množstvo minerálneho oleja, na ktoré je zložená zábezpeka na daň, prevádzkovateľ daňového skladu je povinný zvýšiť zábezpeku na daň o sumu dane, ktorá prevyšuje zloženú zábezpeku na daň, a to v lehote do desiatich pracovných dní odo dňa vzniku tejto skutočnosti; to neplatí, ak colný úrad prevádzkovateľovi daňového skladu upustil od povinnosti zložiť zábezpeku na daň,
c)
do desiatich pracovných dní odo dňa oznámenia podľa odseku 8, a to o sumu, ktorú colný úrad použil na úhradu dane.
(8)
Ak daň nie je zaplatená v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom, colný úrad zábezpeku na daň použije na úhradu dane a oznámi túto skutočnosť prevádzkovateľovi daňového skladu.
(9)
Prevádzkovateľ daňového skladu môže požiadať colný úrad alebo s písomným súhlasom colného úradu banku, ktorá poskytla bankovú záruku,20) o zníženie zloženej zábezpeky na daň. Žiadosť o zníženie zloženej zábezpeky na daň môže prevádzkovateľ daňového skladu predložiť colnému úradu, ak je zložená zábezpeka na daň vyššia o viac ako 20 % ako je súčet dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo minerálneho oleja uvedeného do daňového voľného obehu vrátane množstva minerálneho oleja oslobodeného od dane podľa § 10 ods. 1 a dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo stavu zásob minerálneho oleja, ktoré mal prevádzkovateľ daňového skladu v stave zásob k poslednému dňu každého kalendárneho mesiaca za obdobie predchádzajúcich 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, pričom toto prevýšenie trvá najmenej tri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň a trvá aj v čase podania žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň.
(10)
Colný úrad rozhodne o žiadosti podľa odseku 9 do 15 pracovných dní odo dňa jej podania a príslušný rozdiel môže vrátiť s prihliadnutím na stav zásob minerálneho oleja, a to do piatich pracovných dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o znížení zloženej zábezpeky na daň.
(11)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je podnikom na výrobu minerálneho oleja, môže požiadať colný úrad o upustenie od povinnosti zložiť zábezpeku na daň (ďalej len „upustenie od zábezpeky“)
a)
úplne, ak je žiadateľ daňovo spoľahlivý najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o upustenie od zábezpeky,
b)
čiastočne vo výške 50 %, ak je žiadateľ daňovo spoľahlivý najmenej 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o upustenie od zábezpeky.
(12)
Colný úrad žiadosť podľa odseku 11 posúdi, a ak je prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 daňovo spoľahlivý, colný úrad rozhodne o úplnom alebo čiastočnom upustení od zábezpeky do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti a určí lehotu platnosti tohto rozhodnutia, a to najviac na štyri roky odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o upustení od zábezpeky; ustanovenia § 23 a 24 tým nie sú dotknuté. Ak colný úrad rozhodne o neupustení od zábezpeky, novú žiadosť o upustenie od zábezpeky môže prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 podať najskôr po uplynutí jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia.
(13)
Prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11, ktorému colný úrad na základe žiadosti podľa odseku 11 rozhodol o upustení od zábezpeky a ktorý chce, aby mu bolo povolené upustenie od zábezpeky na ďalšie obdobie, je povinný požiadať colný úrad o upustenie od zábezpeky najneskôr 60 dní pred uplynutím platnosti rozhodnutia o upustení od zábezpeky.
(14)
Na účely tohto zákona sa za daňovo spoľahlivého považuje prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11, ktorý
a)
je vlastníkom výrobného zariadenia na výrobu minerálneho oleja, ak je žiadateľom o upustenie od zábezpeky prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11; na účely tohto zákona sa za vlastníctvo výrobného zariadenia považuje i jeho držba na základe zmluvy o kúpe prenajatej veci,
b)
vykazuje stabilnú finančnú situáciu; na účely tohto zákona sa stabilnou finančnou situáciou rozumie, ak prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 vykazuje na základe súvahy z riadnej účtovnej závierky kladný rozdiel medzi majetkom a záväzkami,17)
c)
dodržuje podmienky podľa § 21 ods. 4,
d)
neporušuje závažným spôsobom povinnosti podľa tohto zákona a povinnosti týkajúce sa správy dane podľa osobitného predpisu.20aa)
(15)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 11 je
a)
doklad preukazujúci vlastníctvo výrobného zariadenia alebo zmluva o kúpe prenajatej veci, ak má prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 výrobné zariadenie v držbe na základe zmluvy o kúpe prenajatej veci,
b)
účtovná závierka za bezprostredne predchádzajúce
1.
dve účtovné obdobia pred podaním žiadosti o úplné upustenie od zábezpeky,
2.
jedno účtovné obdobie pred podaním žiadosti o čiastočné upustenie od zábezpeky,
c)
potvrdenie preukazujúce dodržanie podmienok podľa odseku 14 písm. c)
1.
najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o úplné upustenie od zábezpeky,
2.
najmenej 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o čiastočné upustenie od zábezpeky.
(16)
Prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 11 a v prílohách k žiadosti podľa odseku 15.
(17)
Colný úrad vyzve prevádzkovateľa daňového skladu podľa odseku 11, ktorému čiastočne alebo úplne upustil od zábezpeky podľa odseku 12, aby zábezpeku na daň zložil alebo ju doplnil v určenej lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 15 dní a dlhšia ako 30 dní, ak zistil, že
a)
prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 má nedoplatky
1.
voči colnému úradu alebo daňovému úradu viac ako päť dní,
2.
na povinných odvodoch poistného podľa osobitných predpisov,19)
b)
nastali iné okolnosti, na základe ktorých možno odôvodnene predpokladať, že prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 nesplní riadne a včas svoju povinnosť zaplatiť daň podľa tohto zákona.
(18)
Ak colný úrad určil lehotu na zloženie alebo doplnenie zábezpeky na daň, prevádzkovateľ daňového skladu je povinný zábezpeku na daň zložiť alebo doplniť v lehote a vo výške určenej colným úradom.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20aa znie:
59.
V § 23 ods. 9 prvej vete na konci a v § 24 ods. 8 prvej vete na konci sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „správa o prijatí musí byť podpísaná zaručeným elektronickým podpisom,20b) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca (odberateľ) s colným úradom nedohodnú inak.“.
60.
V § 23 ods. 12 a § 24 ods. 12 sa slová „§ 22 ods. 1“ nahrádzajú slovami „§ 22 ods. 2 alebo ods. 3“.
61.
V § 24 ods. 12 piatej vete sa vypúšťajú slová „dopravca alebo“.
62.
V § 23 ods. 14 poslednej vete a § 24 ods. 13 poslednej vete sa slová „písm. a), c) až f)“ nahrádzajú slovami „písm. a), c) až g)“.
63.
V § 25 ods. 2 sa vypúšťajú písmená b) a c).
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená b) až d).
64.
V § 25 ods. 4 písmeno c) znie:
„c)
nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,“.
65.
V § 25 ods. 6 a 8 sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 1“.
66.
V § 25 odsek 7 znie:
„(7)
Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane, preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje podľa odsekov 2 až 5. Ak sú skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky podľa odseku 6, colný úrad žiadateľa zaregistruje a vydá mu povolenie prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti.“.
67.
V § 25 sa vypúšťajú odseky 20 až 22.
68.
§ 25a vrátane nadpisu znie:
„§ 25a
Obchodník s vybraným minerálnym olejom
(1)
Osoba, ktorá chce v rámci podnikania prijímať a dodávať na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej podľa § 11 ods. 2 písm. b), minerálny olej podľa § 4 ods. 2, na ktorý nie je ustanovená sadzba dane, minerálny olej podľa § 4 ods. 7 písm. a), b) a e), minerálny olej podľa § 6 ods. 1 písm. e) a g) alebo tovar, ktorý sa svojím zložením a vlastnosťami približuje k minerálnemu oleju a mohol by byť použitý ako pohonná látka, ako palivo, ako prísada do pohonnej látky alebo by bol na tieto účely ponúkaný (ďalej len „vybraný minerálny olej“), a ak je tento vybraný minerálny olej prepravovaný voľne, automobilovými cisternami, železničnými cisternami alebo v obaloch väčších ako 210 litrov, musí požiadať colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie s vybraným minerálnym olejom (ďalej len „povolenie na obchodovanie“).
(2)
Na účely tohto zákona sa za obchodovanie s vybraným minerálnym olejom na daňovom území v rámci podnikania považuje prijatie alebo dodanie vybraného minerálneho oleja inému prevádzkovateľovi živnosti20d) alebo konečnému spotrebiteľovi, alebo jeho prijatie z iného členského štátu alebo dodanie na územie iného členského štátu alebo dovoz z tretích štátov, alebo vývoz na územie tretích štátov.
(3)
Povinnosť podľa odseku 1 sa nevzťahuje na osobu registrovanú colným úradom podľa § 21, 25 a 26 alebo evidovanú colným úradom podľa § 11, ktorá vykonáva len činnosť súvisiacu s prevádzkovaním daňového skladu, prijímaním minerálneho oleja z iného členského štátu v pozastavení dane, s odosielaním minerálneho oleja po jeho prepustení do voľného obehu2a) a s odoberaním a používaním daňovo zvýhodneného minerálneho oleja (ďalej len „registrovaná osoba“). Osoba, ktorá obchoduje s biogénnou látkou podľa § 4 ods. 7 písm. b) určenou výhradne na potravinárske účely, nie je povinná požiadať o vydanie povolenia na obchodovanie.
(4)
Osoba podľa odseku 1, ktorá chce v rámci podnikania prijímať a dodávať na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej podľa § 11 ods. 2 písm. b), je povinná požiadať colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie a aj o vydanie odberného poukazu. Registrovaná osoba, ktorá chce v rámci podnikania prijímať a dodávať na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej podľa § 11 ods. 2 písm. b), je povinná požiadať colný úrad o vydanie odberného poukazu.
(5)
Žiadosť o vydanie povolenia na obchodovanie alebo o vydanie odberného poukazu musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
druh vybraného minerálneho oleja, obchodný názov vybraného minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c)
predpokladaný ročný objem prijatého alebo dodaného vybraného minerálneho oleja v litroch alebo v kilogramoch.
(6)
Prílohami k žiadosti podľa odseku 5 sú:
a)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b)
technická dokumentácia a opis miesta uskladnenia daňovo zvýhodneného minerálneho oleja podľa § 11 ods. 2 písm. b) a spôsob jeho zabezpečenia pred neoprávneným použitím; skladovacie zariadenie musí spĺňať podmienky podľa § 18 ods. 5, ak žiadateľ má skladovacie zariadenie,
c)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky uvedené v § 21 ods. 4 písm. c) až g),
d)
zoznam dodávateľov a odberateľov vybraného minerálneho oleja s uvedením ich identifikačných údajov.
(7)
Predloženie príloh uvedených v odseku 6 písm. a) a c) sa nevyžaduje, ak je žiadateľom o vydanie odberného poukazu registrovaná osoba.
(8)
Colný úrad pred vydaním povolenia na obchodovanie a vydaním odberného poukazu podľa odseku 5 preverí skutočnosti a údaje v žiadosti podľa odseku 5 a v prílohách podľa odseku 6. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad vydá žiadateľovi podľa odseku 1 povolenie na obchodovanie a odberný poukaz do 30 dní odo dňa podania tejto žiadosti.
(9)
Na vydanie odberného poukazu, jeho používanie a odňatie, na vyradenie z evidencie, ako aj nakladanie s daňovo zvýhodneným minerálnym olejom podľa § 11 ods. 2 písm. b) sa § 11 ods. 5, 7 až 9 a 11 až 13 použijú primerane.
(10)
Držiteľ povolenia na obchodovanie je povinný
a)
oznámiť každú zmenu skutočností a údajov podľa odsekov 6 a 7 colnému úradu do 15 dní odo dňa ich vzniku,
b)
predávať a nakupovať vybraný minerálny olej na daňovom území len od držiteľa povolenia na obchodovanie alebo registrovanej osoby,
c)
predložiť na požiadanie colného úradu doklady preukazujúce spôsob nadobudnutia vybraného minerálneho oleja,
d)
viesť evidenciu podľa § 38a.
(11)
Na odňatie a zánik povolenia na obchodovanie sa použije § 25 primerane.
(12)
Ak držiteľovi povolenia na obchodovanie zaniklo povolenie na obchodovanie podľa odseku 11, môže zásoby vybraného minerálneho oleja predať inému držiteľovi povolenia na obchodovanie alebo registrovanej osobe len so súhlasom colného úradu. Rovnako postupuje aj správca konkurznej podstaty, súdny exekútor alebo iná osoba, ak pri výkone rozhodnutia predáva vybraný minerálny olej.
(13)
Držiteľ povolenia na obchodovanie, ktorému colný úrad vydal povolenie na obchodovanie s vybraným minerálnym olejom kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 71, 2710 19 91 až 2710 19 99 a 3403 19 10, je povinný pred každým prijatím z iného členského štátu, odoslaním do iného členského štátu, dovozom z tretích štátov alebo vývozom do tretích štátov, oznámiť colnému úradu svoje identifikačné údaje, množstvo, obchodný názov, príslušný kód kombinovanej nomenklatúry vybraného minerálneho oleja a identifikačné údaje dodávateľa vybraného minerálneho oleja alebo odberateľa vybraného minerálneho oleja.
(14)
Ak držiteľ povolenia na obchodovanie prijíma alebo odosiela vybraný minerálny olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 71, 2710 19 91 až 2710 19 99 a 3403 19 10 opakovane, colný úrad môže na základe žiadosti držiteľa povolenia na obchodovanie povoliť, aby dodávky uskutočnené v jednom zdaňovacom období boli zahrnuté do jedného oznámenia podľa odseku 13.
(15)
Ustanovenia odsekov 1 až 14 sa nevzťahujú na osobu, ktorá nakupuje a predáva vybraný minerálny olej v obaloch s objemom menej ako 210 litrov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20d) znie:
„20d)
§ 33 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
69.
Za § 25a sa vkladá § 25b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 25b
Predajca pohonných látok
(1)
Osoba, ktorá chce v rámci podnikateľskej činnosti na daňovom území predávať v daňovom voľnom obehu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) na konečnú spotrebu (ďalej len „predajca pohonných látok“), je povinná pred začatím predaja minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie predajcov pohonných látok. Žiadosť o zaradenie do evidencie predajcov pohonných látok musí obsahovať identifikačné údaje a adresu umiestnenia prevádzkarní, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa.
(2)
Colný úrad najneskôr do 15 pracovných dní odo dňa podania žiadosti podľa odseku 1 zaradí žiadateľa do evidencie predajcov pohonných látok.
(3)
Predajca pohonných látok je povinný
a)
predložiť na požiadanie colného úradu účtovné doklady o nadobudnutí minerálneho oleja podľa § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f),
b)
viesť za kalendárny mesiac podľa účtovných dokladov evidenciu nakúpeného a predaného minerálneho oleja podľa § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f), v ktorej je zvlášť za každý výdajný stojan pohonných látok zaznamenaný stav súčtového počítadla na meradle overenom podľa osobitného predpisu;14) evidenciu je predajca pohonných hmôt povinný uchovávať tri roky odo dňa výdaja alebo predaja minerálneho oleja podľa § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f),
c)
skladovať v prevádzkarni samostatne minerálny olej podľa § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f),
d)
oznámiť každú zmenu skutočností a údajov podľa odseku 1 colnému úradu do 15 dní odo dňa ich vzniku.
(4)
Na vyradenie z evidencie predajcov pohonných látok sa použije § 25 primerane.“.
70.
V § 26 ods. 2 sa vypúšťajú písmená b) a c).
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená b) až d).
71.
V § 26 ods. 4 písmeno c) znie:
„c)
nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,“.
72.
§ 28 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú:
„(10)
Po uplynutí lehoty troch rokov odo dňa začatia prepravy minerálneho oleja v pozastavení dane nemožno vrátiť daň.
(11)
Na daňové priznanie sa použije § 14 primerane.“.
73.
V § 29 ods. 3 sa slová „ods. 1“ nahrádzajú slovami „ods. 3“.
74.
Poznámky pod čiarou k odkazom 21 až 25 sa vypúšťajú.
75.
V § 31 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Platiteľ dane podľa § 14 ods. 2 pri vzniku daňovej povinnosti podá daňové priznanie a zaplatí daň najneskôr do 25. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom mu vznikla daňová povinnosť.“.
76.
V § 31 ods. 9 sa slová „po uskutočnení dodávky je možné podať colnému úradu žiadosť o vrátenie dane podľa § 15 ods. 6“ nahrádzajú slovami „na vrátenie dane sa použije § 15 primerane“.
77.
V § 34 ods. 6 sa slová „(§ 22 ods. 11)“ nahrádzajú slovami „podľa § 22“.
78.
V § 34 ods. 10 tretia veta znie: „Na vrátenie dane sa použije § 15 primerane.“.
79.
V § 34a ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Po uplynutí lehoty troch rokov odo dňa vzniku nezrovnalosti podľa odseku 4 nemožno vrátiť daň.“.
80.
Poznámka pod čiarou k odkazu 27 znie:
„27)
§ 44 až 47 zákona č.
563/2009 Z. z.“.
81.
V § 38a odsek 1 znie:
„(1)
Obchodník s vybraným minerálnym olejom je povinný za každú prevádzkareň viesť evidenciu vybraného minerálneho oleja podľa kódov kombinovanej nomenklatúry v členení podľa množstva vybraného minerálneho oleja
a)
odobratého na daňovom území,
b)
prijatého z iného členského štátu,
c)
vydaného na daňovom území,
d)
odoslaného do iného členského štátu,
e)
dovezeného z tretích štátov,
f)
vyvezeného z územia únie,
g)
stavu zásob minerálneho oleja k poslednému dňu kalendárneho mesiaca.“.
82.
V § 40 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a daňovú kontrolu“.
83.
V § 40 odsek 5 znie:
„(5)
Daňová kontrola sa začína spísaním zápisnice o začatí daňovej kontroly. Daňová kontrola u osôb registrovaných podľa tohto zákona a u osôb evidovaných podľa § 11 sa vykoná podľa potreby, najmenej však jedenkrát do dňa zániku práva vyrubiť daň.28)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 28 znie:
„28)
§ 69 zákona č. 563/2009 Z. z.“.
84.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29 sa vypúšťa.
85.
V § 41 ods. 1 sa slová „obchodníkov s minerálnym olejom“ nahrádzajú slovami „obchodníkov s vybraným minerálnym olejom“.
86.
V § 41 ods. 1 sa za slová „biogénnej látky“ vkladá čiarka a slová „predajcov pohonných látok“.
87.
V § 41 ods. 2 písm. f) sa slová „obchodníka s minerálnym olejom“ nahrádzajú slovami „obchodníka s vybraným minerálnym olejom“.
88.
V § 41 sa odsek 2 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
identifikačné údaje predajcu pohonných látok.“.
89.
V § 42 sa odsek 1 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l)
použije minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. g) ako pohonnú látku alebo ako palivo.“.
90.
V § 42 sa odsek 1 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m)
nezaplatí daň v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom a colný úrad použije na úhradu dane zábezpeku na daň; uvedené sa neuplatní, ak sa postupuje podľa § 25 ods. 9, § 31 ods. 5 alebo § 34 ods. 5.“.
91.
V § 42 sa odsek 1 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:
„n)
nedodrží povinnosť podľa § 25a ods. 10 písm. b) alebo § 25b ods. 3.“.
92.
V § 42 sa odsek 2 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m)
podľa odseku 1 písm. l) vo výške 50 % dane, ktorá sa vypočíta ako súčin sadzby dane podľa § 6 ods. 1 písm. d) prvého bodu a množstva takto použitého minerálneho oleja, najmenej však 3 319 eur.“.
93.
V § 42 sa odsek 2 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:
„n)
podľa odseku 1 písm. m) vo výške 20 % z čiastky, ktorá bola použitá zo zábezpeky na daň na úhradu dane, najmenej však 100 eur.“.
94.
V § 42 sa odsek 2 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
o)
podľa odseku 1 písm. n) do 500 eur.“.
95.
§ 42 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Pokutu nemožno uložiť, ak uplynulo päť rokov od konca roka, v ktorom došlo k porušeniu tohto zákona.
(4)
Pri určovaní výšky pokuty prihliadne colný úrad na závažnosť, dĺžku trvania a následky protiprávneho stavu.“.
96.
V § 42a sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
použije minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. g) ako pohonnú látku alebo ako palivo.“.
97.
V § 42a sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
podľa odseku 1 písm. e) vo výške 50 % dane, ktorá sa vypočíta ako súčin sadzby dane podľa § 6 ods. 1 písm. d) prvého bodu a množstva takto použitého minerálneho oleja, najmenej však 160 eur.“.
98.
V § 43 odsek 2 znie:
„(2)
Na postup colného úradu sa pri zaradení do evidencie podľa § 11, 19a, 25a a 25b a vydaní povolenia na výrobu zmesi podľa § 19 ods. 7 vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu o registračnom konaní.30b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30b znie:
99.
V § 44 ods. 3 sa nad slovom „predpis“ odkaz „25)“ nahrádza odkazom „20aa)“.
100.
Za § 46g sa vkladajú § 46h a § 46i, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 46h
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2012
(1)
Osoba zaradená do evidencie obchodníkov s minerálnym olejom podľa § 25a doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. marca 2012 alebo osoba, ktorá chce byť držiteľom povolenia na obchodovanie podľa § 25a predpisu účinného od 1. apríla 2012, je povinná do 31. januára 2012 požiadať colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie alebo o vydanie odberného poukazu, ak chce od 1. apríla 2012 prijímať a dodávať na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej podľa § 11 ods. 2 písm. b). Žiadateľ v žiadosti uvedie
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
druh vybraného minerálneho oleja, obchodný názov vybraného minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c)
predpokladaný ročný objem prijatého alebo dodaného vybraného minerálneho oleja v litroch alebo kilogramoch.
(2)
Osoba podľa § 11, 21, 25 a 26 doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. marca 2012, ktorá chce v rámci podnikania od 1. apríla 2012 prijímať a dodávať na daňovom území daňovo zvýhodnený minerálny olej podľa § 11 ods. 2 písm. b) doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. marca 2012, je povinná do 31. marca 2012 požiadať colný úrad o vydanie odberného poukazu. V žiadosti o vydanie odberného poukazu uvedie údaje podľa odseku 1 a k žiadosti priloží doklady podľa odseku 3 písm. b) a d).
(3)
Prílohami k žiadosti podľa odseku 1 sú:
a)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b)
technická dokumentácia a opis miesta uskladnenia daňovo zvýhodneného minerálneho oleja podľa § 11 ods. 2 písm. b) a spôsob jeho zabezpečenia pred neoprávneným použitím, skladovacie zariadenie musí spĺňať podmienky podľa § 18 ods. 5, ak žiadateľ má skladovacie zariadenie,
c)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky uvedené v § 21 ods. 4 písm. c) až g),
d)
zoznam dodávateľov a odberateľov vybraného minerálneho oleja s uvedením ich identifikačných údajov.
(4)
Colný úrad pred vydaním povolenia na obchodovanie a pred vydaním odberného poukazu podľa odseku 1 alebo odseku 2 preverí skutočnosti a údaje v žiadosti a v prílohách. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad vydá žiadateľovi podľa odseku 1 povolenie na obchodovanie a odberný poukaz a žiadateľovi podľa odseku 2 odberný poukaz.
(5)
Ak žiadosť o vydanie povolenia na obchodovanie a o vydanie odberného poukazu bola predložená colnému úradu po 31. januári 2012 alebo konanie o žiadosti o vydanie povolenie na obchodovanie a o vydanie odberného poukazu nebolo do 31. marca 2012 právoplatne ukončené, taká žiadosť sa posúdi, ako keby bola predložená po 31. marci 2012.
(6)
Osobu zaradenú do evidencie obchodníkov s minerálnym olejom podľa § 25a doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. marca 2012, ktorá nepožiada colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie podľa odseku 1, colný úrad vyradí dňom 1. apríla 2012 z evidencie obchodníkov s minerálnym olejom.
(7)
Osoba, ktorá bola obchodníkom s minerálnym olejom podľa § 25a doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. marca 2012 a ktorá nepožiada colný úrad o vydanie povolenia na obchodovanie podľa odseku 1, môže so súhlasom colného úradu po 31. marci 2012, najneskôr však do 15. apríla 2012, dodať minerálny olej obchodníkovi s vybraným minerálnym olejom podľa § 25a predpisu účinného od 1. apríla 2012 alebo užívateľskému podniku, alebo registrovanej osobe.
(8)
Osoba, ktorá chce po 31. marci 2012 v rámci podnikateľskej činnosti na daňovom území predávať v daňovom voľnom obehu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) na konečnú spotrebu, je povinná najneskôr do 29. februára 2012 pred začatím predaja minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie predajcov pohonných látok. Žiadosť o zaradenie do evidencie predajcov pohonných látok musí obsahovať identifikačné údaje a adresu umiestnenia prevádzkarní, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa.
(9)
Osoba, ktorá má v rámci podnikania v držbe minerálny olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 91 až 2710 19 99, je povinná najneskôr do 31. januára 2012 oznámiť colnému úradu svoje identifikačné údaje, množstvo minerálneho oleja, ktoré má v držbe a predpokladaný účel jeho použitia.
(10)
Ak osoba, ktorá má v rámci podnikania v držbe minerálny olej kódu kombinovanej nomenklatúry 2710 19 91 až 27 10 19 99 nepostupovala podľa odseku 9, je povinná do troch pracovných dní odo dňa zistenia tejto skutočnosti colným úradom podať daňové priznanie a v rovnakej lehote zaplatiť daň.
§ 46i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2012
(1)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý má zloženú zábezpeku na daň podľa § 22 doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. augusta 2012, je povinný do 31. augusta 2012 zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo minerálneho oleja, ktoré predpokladá uviesť do daňového voľného obehu za obdobie 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, pričom do výšky zábezpeky na daň sa započíta aj daň pripadajúca na množstvo minerálneho oleja, ktoré predpokladá uviesť do daňového voľného obehu na účely oslobodené od dane podľa § 10 ods. 1.
(2)
Prevádzkovateľ daňového skladu, podnik na výrobu minerálneho oleja, ktorému colný úrad upustil od zábezpeky podľa § 22 predpisu účinného do 31. augusta 2012 a ktorý chce, aby mu bolo povolené upustenie od zábezpeky podľa § 22 predpisu účinného od 1. septembra 2012, je povinný požiadať colný úrad najneskôr do 30. júna 2012 o
a)
úplné upustenie od zábezpeky, ak je prevádzkovateľ daňového skladu daňovo spoľahlivý najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o upustenie od zábezpeky,
b)
čiastočné upustenie od zábezpeky vo výške 50 %, ak je prevádzkovateľ daňového skladu daňovo spoľahlivý najmenej 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o upustenie od zábezpeky.
(3)
Colný úrad žiadosť podľa odseku 2 posúdi, a ak je prevádzkovateľ daňového skladu, podnik na výrobu minerálneho oleja, daňovo spoľahlivý, colný úrad rozhodne o úplnom alebo čiastočnom upustení od zábezpeky a určí lehotu platnosti tohto rozhodnutia, a to najviac na štyri roky odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o upustení od zábezpeky.
(4)
Za daňovo spoľahlivého sa považuje prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý
a)
je vlastníkom technologického zariadenia na výrobu minerálneho oleja, ak je žiadateľom o upustenie od zábezpeky prevádzkovateľ daňového skladu podľa ods. 2; na účely tohto zákona sa za vlastníctvo technologického zariadenia považuje i jeho držba na základe zmluvy o kúpe prenajatej veci,
b)
vykazuje stabilnú finančnú situáciu; na účely tohto zákona sa stabilnou finančnou situáciou rozumie, ak prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 2 vykazuje na základe súvahy z riadnej účtovnej závierky kladný rozdiel medzi majetkom a záväzkami,17)
c)
dodržuje podmienky podľa § 21 ods. 4,
d)
neporušuje závažným spôsobom povinnosti podľa tohto zákona a povinnosti týkajúce sa správy dane podľa osobitného predpisu.20aa)
(5)
Prevádzkovateľ daňového skladu, podnik na výrobu minerálneho oleja, k žiadosti podľa odseku 2 o upustenie od zábezpeky priloží
a)
doklad preukazujúci vlastníctvo výrobného zariadenia alebo zmluvu o kúpe prenajatej veci, ak má žiadateľ výrobné zariadenie v držbe na základe zmluvy o kúpe prenajatej veci,
b)
účtovnú závierku za bezprostredne predchádzajúce
1.
dve účtovné obdobia pred podaním žiadosti o úplné upustenie od zábezpeky,
2.
jedno účtovné obdobie pred podaním žiadosti o čiastočné upustenie od zábezpeky,
c)
potvrdenie preukazujúce, že dodržiava podmienky podľa odseku 4 písm. c)
1.
najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o úplné upustenie od zábezpeky,
2.
najmenej 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o čiastočné upustenie od zábezpeky.
(6)
Prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 2 je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 2 a v prílohách k tejto žiadosti.
(7)
Ak konanie o žiadosti o upustenie od zábezpeky predloženej podľa § 22 doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. augusta 2012 nebolo právoplatne ukončené do 31. augusta 2012, colný úrad žiadosť posúdi ako keby bola predložená po 31. auguste 2012.
(8)
Ak konanie o žiadosti predloženej podľa odseku 2 nebolo do 31. augusta 2012 právoplatne ukončené, prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 2 je povinný do 15. septembra 2012 zložiť zábezpeku na daň podľa § 22 predpisu účinného od 1. septembra 2012.
(9)
Ak prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 2, ktorému colný úrad čiastočne alebo úplne upustil od zábezpeky podľa § 22 doterajšieho predpisu v znení účinnom do 31. augusta 2012, nepožiada colný úrad o upustenie od zábezpeky podľa odseku 2, je povinný do 15. septembra 2012 zložiť zábezpeku na daň podľa § 22 predpisu účinného od 1. septembra 2012.
(10)
Ustanovenie § 22 ods. 15 písm. b) v znení účinnom od 1. septembra 2012 sa od 1. januára 2013 neuplatňuje.“.
101.
V celom texte zákona okrem § 46, 46a, 46b, § 46d a 46e sa slová „právnická osoba alebo fyzická osoba“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „osoba“ v príslušnom tvare, slová „colné riaditeľstvo“ vo všetkých tvaroch sa nahrádzajú slovami „finančné riaditeľstvo“ v príslušnom tvare, slová „daňový dlžník“ vo všetkých tvaroch sa nahrádzajú slovami „platiteľ dane“ v príslušnom tvare a slová „pohľadávky po lehote splatnosti“ vo všetkých tvaroch sa nahrádzajú slovami „daňové nedoplatky“ v príslušnom tvare.