1.
§ 1 vrátane nadpisu znie:
„§ 1
Predmet zákona
Tento zákon upravuje
a)
práva a povinnosti občanov Slovenskej republiky (ďalej len „občan“) pri hlásení ich pobytu,
b)
práva a povinnosti obcí pri vedení evidencie pobytu občanov,
c)
zriadenie registra obyvateľov Slovenskej republiky (ďalej len „register“), centrálnej ohlasovne a registra fyzických osôb,
d)
úlohy štátnych orgánov a obcí súvisiace s vedením registra, registra fyzických osôb a centrálnej ohlasovne,
e)
poskytovanie údajov z evidencie pobytu občanov, z registra, registra fyzických osôb a centrálnej ohlasovne.“.
2.
V § 3 ods. 8 písm. a) sa číslo „15“ nahrádza číslom „18“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „vydaný orgánmi Slovenskej republiky“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4d znie:
„4d)
§ 31 ods. 4 až 6 a § 69 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (
katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov.“.
4.
V § 3 ods. 8 písmeno d) znie:
„d)
písomné potvrdenie o súhlase s prihlásením občana na trvalý pobyt s osvedčeným podpisom vlastníka alebo všetkých spoluvlastníkov budovy alebo jej časti s údajmi podľa § 4 ods. 6 písm. b); toto potvrdenie sa nevyžaduje, ak
1.
ide o prihlásenie vlastníka alebo spoluvlastníka,
2.
ide o prihlásenie občana, ktorý má zriadené vecné bremeno doživotného užívania nehnuteľnosti,
3.
ide o prihlásenie manžela alebo nezaopatreného dieťaťa4f) vlastníka alebo
4.
vlastník alebo všetci spoluvlastníci budovy alebo jej časti potvrdia svojím podpisom na prihlasovacom lístku na trvalý pobyt súhlas s prihlásením občana na trvalý pobyt pred zamestnancom ohlasovne.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4e sa vypúšťa.
5.
V § 4 odsek 1 znie:
„(1)
Za členov rodiny môže hlásiť trvalý pobyt jeden z členov tejto rodiny.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5 sa vypúšťa.
6.
V § 4 ods. 2 a 3 sa číslo „15“ nahrádza číslom „18“.
7.
V § 4 odsek 4 znie:
„(4)
Za občana, ktorý je povinný hlásiť trvalý pobyt, môže túto povinnosť splniť ním splnomocnený zástupca. Splnomocnený zástupca predkladá ohlasovni pobytu svoj občiansky preukaz a splnomocnenie s osvedčeným podpisom splnomocniteľa a za občana, ktorého pobyt hlási, doklady uvedené v § 3 ods. 8 písm. c) a d).“.
8.
V § 4 ods. 5 sa číslo „4“ nahrádza číslom „3“.
9.
V § 4 ods. 6 písm. b) uvádzacia veta znie:
„b)
uviesť na prihlasovacom lístku na trvalý pobyt údaje týkajúce sa vlastníka alebo všetkých spoluvlastníkov budovy alebo jej časti v tomto rozsahu:“.
10.
V § 4 ods. 6 písm. b) druhý bod znie:
„2.
názov, identifikačné číslo právnickej osoby, sídlo právnickej osoby a meno a priezvisko osoby oprávnenej konať v jej mene, ak ide o právnickú osobu, ak súhlas s prihlásením na pobyt vykonal podpisom na prihlasovacom lístku na trvalý pobyt vlastník alebo všetci spoluvlastníci budovy alebo jej časti pred zamestnancom ohlasovne.“.
11.
V § 4 ods. 7 sa číslo „15“ nahrádza číslom „18“ a za slovo „vyplniť“ sa vkladajú slová „a podpísať“.
12.
V § 7 ods. 1 písmeno f) znie:
„f)
na návrh vlastníka alebo všetkých spoluvlastníkov budovy alebo jej časti občanovi, ktorý nemá k budove alebo jej časti žiadne užívacie právo; návrh nemožno podať voči vlastníkovi alebo spoluvlastníkovi budovy alebo jej časti, manželovi alebo nezaopatrenému dieťaťu vlastníka alebo spoluvlastníka budovy alebo jej časti,“.
13.
V § 7 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Pri podaní návrhu na zrušenie trvalého pobytu podľa odseku 1 písm. f) musia byť ohlasovni predložené okrem dokladov uvedených v § 3 ods. 8 aj tieto doklady:
a)
právoplatné rozhodnutie súdu o rozvode manželstva, ak bolo manželstvo rozvedené,
b)
dohodu o vyporiadaní bezpodielového spoluvlastníctva manželov alebo právoplatné rozhodnutie súdu o vyporiadaní bezpodielového spoluvlastníctva manželov, ak bolo vydané,
c)
rozhodnutie súdu o nariadení predbežného opatrenia, ak bolo vydané,
d)
dohodu o zrušení alebo obmedzení užívacieho práva alebo právoplatné rozhodnutie súdu o zrušení alebo obmedzení užívacieho práva, ak bolo vydané.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
14.
V § 8 ods. 3 sa slová „platný občiansky preukaz a doklady podľa § 3 ods. 8 písm. c) a d)“ nahrádzajú slovami „doklady podľa § 3 ods. 8 písm. a), c) a d)“.
15.
V § 8 ods. 5 poslednej vete sa slová „vlastníka, spoluvlastníka alebo nájomcu“ nahrádzajú slovami „vlastníka alebo všetkých spoluvlastníkov budovy alebo jej časti“.
16.
§ 8 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Ohlasovňa zruší záznam o prechodnom pobyte na návrh vlastníka alebo všetkých spoluvlastníkov budovy alebo jej časti aj pred uplynutím doby, na ktorú bol ohlásený.“.
17.
V § 10 písmeno c) znie:
„c)
urobiť záznam5b) o hlásení pobytu v evidencii pobytu občanov, ak sú splnené podmienky podľa § 3 ods. 8, § 5, § 7 ods. 1, § 8 ods. 3 alebo § 9,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5b znie:
„5b)
§ 16 ods. 2 písm. a) zákona č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
216/2007 Z. z.“.
18.
V § 10 písmeno e) znie:
„e)
zaznamenať bezodkladne do registra údaje o hlásení pobytu, ak má zabezpečený priamy vstup do registra alebo ak nemá zabezpečený priamy vstup do registra, doručiť bezodkladne údaje o hlásení pobytu príslušnému okresnému riaditeľstvu Policajného zboru, ktorý ich do registra zaznamená,“.
19.
Za § 10 sa vkladá § 10a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 10a
Centrálna ohlasovňa
(1)
Centrálna ohlasovňa je informačný systém verejnej správy, prostredníctvom ktorého občan môže hlásiť pobyt a žiadať potvrdenie o pobyte ohlasovňu, ktorá je pripojená na centrálnu ohlasovňu. Správcom centrálnej ohlasovne je ministerstvo. Ministerstvo zverejňuje zoznam ohlasovní pripojených na centrálnu ohlasovňu na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli verejnej správy.
(2)
Ohlasovňa je povinná zmeny údajov o pobyte vykonané centrálnou ohlasovňou zaznamenať bezodkladne do svojej manuálnej evidencie a zaslať vyplnený odhlasovací lístok ohlasovni doterajšieho trvalého pobytu občana o skončení tohto pobytu, ak ide o ohlasovňu, ktorá nie je pripojená na centrálnu ohlasovňu.
(3)
Občan je povinný pri hlásení pobytu prostredníctvom centrálnej ohlasovne vyplniť požadované elektronické formuláre a podpísať ich zaručeným elektronickým podpisom. Vzor elektronických formulárov zverejní ministerstvo na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli verejnej správy.
(4)
Podrobnosti a podmienky automatizovaného prístupu k údajom z centrálnej ohlasovne upravia vzájomnou dohodou ministerstvo a správca informačného systému verejnej správy vedeného v súlade so štandardmi podľa osobitného predpisu.5c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5c znie:
„5c)
Zákon č.
275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
20.
V § 11 písm. i) sa vypúšťa čiarka a slová „prípadne aj číslo bytu“ sa nahrádzajú slovami „a číslo bytu, ak sa dom člení na byty“.
21.
V § 11 písm. n) sa vypúšťajú slová „a údaj o poslednom trvalom pobyte“.
22.
V § 15 písm. b) sa prvý bod dopĺňa bodom 1g, ktorý znie:
23.
V § 15 písm. b) sa druhý bod dopĺňa bodom 2g, ktorý znie:
24.
V § 15 písm. d) ôsmom bode sa slovo „udelení“ nahrádza slovom „nadobudnutí“ a slová „prepustení zo štátneho zväzku“ sa nahrádzajú slovami „strate štátneho občianstva“.
25.
V § 16 písm. d) siedmom bode sa slovo „udelení“ nahrádza slovom „nadobudnutí“ a slová „prepustení zo štátneho zväzku“ sa nahrádzajú slovami „strate štátneho občianstva“.
26.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
„7)
Zákon č.
404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
75/2013 Z. z.“.
27.
V § 20 sa za slovo „orgánov“ vkladá čiarka a slová „obcí poverených viesť matriku“.
28.
V § 21 sa slová „prepustení zo štátneho zväzku“ nahrádzajú slovami „strate štátneho občianstva“.
29.
V § 22 ods. 1 písm. a) sa slovo „udelení“ nahrádza slovom „nadobudnutí“.
30.
V § 22 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) až e) sa označujú ako písmená b) až d).
31.
V § 22a ods. 1 a 2 sa slová „Štátne orgány a ohlasovne“ nahrádzajú slovami „Štátne orgány, obce poverené viesť matriku a ohlasovne“.
32.
V § 23 sa vypúšťa odsek 1.
Doterajšie odseky 2 až 5 sa označujú ako odseky 1 až 4.
33.
V § 23 ods. 2 až 4 sa číslo „2“ nahrádza číslom „1“.
34.
Za § 23 sa vkladajú § 23a až 23c, ktoré vrátane nadpisu nad paragrafom znejú:
„Register fyzických osôb
§ 23a
(1)
Register fyzických osôb je základný register verejnej správy, ktorý obsahuje súbor údajov o fyzických osobách podľa § 23b. Správcom registra fyzických osôb je ministerstvo.
(2)
Z registra fyzických osôb sa v rozsahu plnenia úloh podľa osobitných predpisov poskytujú údaje orgánom štátnej správy, súdom, obciam a vyšším územným celkom a iným orgánom verejnej moci, zdravotným poisťovniam, fyzickým osobám a právnickým osobám, ak im bola zverená pôsobnosť v oblasti verejnej správy podľa osobitných predpisov, ako aj iným členským štátom Európskej únie alebo tretím štátom, ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(3)
Údaje o fyzických osobách vedené v registri fyzických osôb sa považujú za úplné a zodpovedajúce skutočnosti, kým nie je preukázaný opak. Proti osobe, ktorá sa v dobrej viere spolieha na údaje uvedené v registri fyzických osôb, nemôže iná osoba namietať, že tieto údaje nie sú úplné alebo nezodpovedajú skutočnosti.
§ 23b
(1)
Register fyzických osôb obsahuje údaje o
a)
občanoch s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky uvedené v § 15,
b)
občanoch, ktorí nemajú trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, uvedené v § 16,
c)
cudzincoch prihlásených na pobyt na území Slovenskej republiky a o cudzincoch, ktorým bol udelený azyl na území Slovenskej republiky v rozsahu uvedenom v § 17,
d)
cudzincoch bez pobytu na území Slovenskej republiky evidovaných v informačných systémoch vedených podľa osobitného predpisu7) v tomto rozsahu:
14.
adresa posledného známeho pobytu,
16.
identifikátor fyzickej osoby.
(2)
Správca informačného systému verejnej správy8b) vkladá do registra fyzických osôb všetky údaje o cudzincoch bez pobytu na území Slovenskej republiky, ktoré vedie v informačnom systéme verejnej správy v rozsahu podľa odseku 1 písm. d), avšak najmenej v rozsahu
6.
miesto narodenia a štát narodenia; ak takéto údaje nevedie, tak štátnu príslušnosť.
(3)
Ak správca informačného systému verejnej správy vo svojom informačnom systéme nevedie alebo nemá uvedený niektorý z údajov uvedených v odseku 2 alebo by poskytovanie údajov bolo v rozpore s iným osobitným predpisom,8c) údaje o takejto fyzickej osobe do registra fyzických osôb neposkytne.
§ 23c
(1)
Údaje do registra fyzických osôb o cudzincoch bez pobytu na území Slovenskej republiky sú povinní poskytovať ministerstvu
a)
správcovia informačných systémov verejnej správy, ktorí ich vedú podľa tohto zákona a osobitných predpisov,8b)
b)
ostatné evidencie verejnej správy na základe dohody medzi prevádzkovateľom registra fyzických osôb a prevádzkovateľom informačného systému vedeného podľa osobitných predpisov.8b)
(2)
Údaje o fyzických osobách v rozsahu údajov podľa § 23b ods. 1 písm. a) až c) sa do registra fyzických osôb vkladajú z registra.
(3)
Fyzická osoba, o ktorej sa nevedie informácia v registri, môže požiadať o informáciu o svojich údajoch z registra fyzických osôb.
(4)
Podrobnosti a podmienky poskytovania údajov do registra fyzických osôb a prístupu k údajom z registra fyzických osôb upravia vzájomnou dohodou ministerstvo a správca informačného systému verejnej správy vedeného v súlade so štandardmi podľa osobitného predpisu.5c)
(5)
Povinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na informačné systémy verejnej správy, ktoré sa týkajú zabezpečenia obrany Slovenskej republiky, bezpečnosti Slovenskej republiky a utajovaných skutočností.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8b a 8c znejú:
„8b)
§ 3 ods. 1 a 2 zákona č. 275/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8c)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene údajov o krátkodobých vízach medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13. 8. 2008) v platnom znení.“.
35.
V § 25 ods. 2 sa za slová „(§ 11)“ vkladá čiarka a slová „a do registra (§ 13)“ sa nahrádzajú slovami „do registra (§ 13) a do registra fyzických osôb (§ 23a)“.
36.
V § 25 ods. 3 sa za slová „(§ 11)“ vkladá čiarka a slová „a z registra (§ 13)“ sa nahrádzajú slovami „z registra (§ 13) a z registra fyzických osôb (§ 23a)“.
37.
V § 26 ods. 4 sa za číslo „17“ vkladá čiarka a slová „§ 23b“.
38.
Za § 26a sa vkladá § 26b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 26b
Kontrola
(1)
Kontrolnú činnosť na úseku hlásenia pobytu vykonávajú obvodné úrady a ministerstvo.
(2)
Obvodný úrad vykonáva v ohlasovniach vo svojom územnom obvode kontrolu najmenej jedenkrát za rok.
(3)
Obvodný úrad je povinný každoročne predložiť ministerstvu správu o vykonaní kontroly, o zistených nedostatkoch a o opatreniach uložených na ich odstránenie za predchádzajúci kalendárny rok najneskôr do 31. marca.“.