Zákon č.
297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
445/2008 Z. z., zákona č.
186/2009 Z. z., zákona č.
394/2011 Z. z., zákona č.
399/2014 Z. z., zákona č.
35/2015 Z. z., zákona č.
252/2015 Z. z., zákona č.
397/2015 Z. z., zákona č.
444/2015 Z. z., zákona č.
125/2016 Z. z., zákona č.
315/2016 Z. z., zákona č.
267/2017 Z. z., zákona č.
52/2018 Z. z., zákona č.
211/2019 Z. z., zákona č.
241/2019 Z. z., zákona č.
279/2020 Z. z. a zákona č.
423/2020 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 4 ods. 2 písm. i) sa na konci pripájajú tieto slová: „je výnosom z trestnej činnosti alebo súvisí s financovaním terorizmu,“.
2.
§ 9 sa dopĺňa písmenami p) a q), ktoré znejú:
„p)
finančnou informáciou každá informácia alebo údaj, ktorý má finančná spravodajská jednotka k dispozícii na účel predchádzania a odhaľovania legalizácie a financovania terorizmu, napríklad údaje o finančných aktívach, pohyboch finančných prostriedkov alebo obchodných vzťahoch,
q)
finančnou analýzou operačná analýza a strategická analýza, ktorú vypracovala finančná spravodajská jednotka, pričom
1.
operačnou analýzou je analýza, ktorá je zameraná na jednotlivé prípady a konkrétne ciele legalizácie a financovania terorizmu alebo na vhodne vybrané informácie, a to v závislosti od druhu a objemu poskytnutých informácií a ich následného použitia,
2.
strategickou analýzou je analýza, ktorá rieši trendy a typy legalizácie a financovania terorizmu.“.
3.
V § 10 ods. 1 písm. b) sa za slovo „existuje“ vkladá slovo „vyššie“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a je povinná overiť informácie týkajúce sa identifikácie konečného užívateľa výhod ešte z ďalšieho dôveryhodného zdroja“.
4.
V § 10 ods. 1 písm. c) sa za slovo „získanie“ vkladajú slová „a vyhodnotenie“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a informácií o povahe podnikania klienta“.
5.
V § 10 ods. 1 písm. g) sa slovo „a“ za slovom „profile“ nahrádza čiarkou a za slovo „klientom“ sa vkladajú slová „a so zdrojom finančných prostriedkov a majetku použitých pri obchodnom vzťahu alebo obchode“.
6.
V § 10a ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo zániku tejto právnickej osoby“.
7.
§ 11 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Povinná osoba je povinná vykonávať monitorovanie obchodov alebo obchodných vzťahov tak, aby bolo možné zistiť neobvyklú obchodnú operáciu.“.
8.
V § 12 ods. 2 písm. a) úvodnej vete sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „vykonanie identifikácie klienta prostredníctvom ďalších dokumentov, údajov alebo informácií a vykonanie ďalších opatrení na overenie alebo potvrdenie predložených dokumentov a“.
9.
V § 12 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa prvý bod.
Doterajší druhý až štvrtý bod sa označujú ako prvý až tretí bod.
10.
V § 15 písm. a) sa vypúšťajú slová „písm. a) až e)“.
11.
V § 18 ods. 8 písm. b) sa za slová „ako zamestnanci“ vkladajú slová „alebo na základe iného vzťahu“.
12.
V § 19 odsek 2 znie:
„(2)
Povinná osoba je povinná uchovávať počas piatich rokov od skončenia zmluvného vzťahu s klientom alebo od vykonania príležitostného obchodu mimo obchodného vzťahu
a)
údaje a písomné doklady získané podľa § 10, § 11, § 12 a 14,
b)
všetky údaje a písomné doklady o vykonaných obchodoch,
c)
všetky údaje získané v rámci vykonávania starostlivosti vo vzťahu ku klientovi, záznamy o postupe pri posúdení a určení rizikového profilu klienta, obchodnú korešpondenciu, výsledky vykonaných analýz, záznamy o všetkých uskutočnených úkonoch vrátane prípadných prekážok s nimi súvisiacich, a to spôsobom a v rozsahu, ktorý zaistí preukázateľnosť jednotlivých obchodov a postupov s nimi spojených.“.
13.
V § 19 ods. 3 sa za slová „požiada finančná spravodajská jednotka“ vkladajú slová „po dôkladnom posúdení potreby a primeranosti takéhoto ďalšieho uchovávania“, bodkočiarka sa nahrádza bodkou a v poradí druhé slovo „finančná“ sa nahrádza slovom „Finančná“.
14.
V § 20 ods. 1 sa za slovo „štruktúru“ vkladá čiarka a slová „veľkosť povinnej osoby“ a na konci druhej vety sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ako aj v súvislosti s novelizáciou všeobecne záväzného právneho predpisu upravujúceho činnosť povinnej osoby v oblasti ochrany pred legalizáciou a financovaním terorizmu.“.
15.
V § 20 ods. 2 písm. k) sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak je to opodstatnené veľkosťou a povahou povinnej osoby, je povinná zriadiť na účel vykonávania tejto kontroly nezávislý útvar, ktorý je priamo podriadený štatutárnemu orgánu povinnej osoby.“.
16.
V § 20a ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Povinná osoba poskytne hodnotenie rizík finančnej spravodajskej jednotke, ak o to finančná spravodajská jednotka požiada.“.
17.
V § 20a ods. 3 sa slovo „tretieho“ nahrádza slovom „iného“, slovo „a“ za slovom „skupiny“ sa nahrádza čiarkou a za slovo „údajov“ sa vkladajú slová „a zachovávania dôvernosti vymenených informácií“.
18.
V § 21 ods. 2 sa za slovo „umožní“ vkladajú slová „prostredníctvom bezpečných komunikačných kanálov zaručujúcich dôvernosť komunikácie“.
19.
V § 21 ods. 5 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Ak dodatočné opatrenia nie sú dostatočné, finančná spravodajská jednotka alebo Národná banka Slovenska vykoná ďalšie opatrenia dohľadu; najmä vyžaduje, aby pobočka alebo dcérska spoločnosť nezakladala alebo ukončila obchodné vzťahy, nevykonávala obchody, prípadne aby ukončila pôsobenie v danom treťom štáte.“.
20.
V § 26 ods. 2 písm. a) sa slovo „ďalšie“ nahrádza slovom „finančné“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a vypracúva finančné analýzy“.
21.
V § 26 ods. 2 písm. o) sa na konci vypúšťa čiarka a pripájajú sa tieto slová: „alebo ktoré podľa dôveryhodných zdrojov nemajú účinné systémy proti legalizácii alebo financovaniu terorizmu,“.
22.
V § 26 ods. 3 sa slová „poskytuje všetky“ nahrádzajú slovom „poskytne“ a za slovo „štátu“ sa vkladá čiarka a slová „ak je to potrebné“.
23.
V § 26 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Finančná spravodajská jednotka poskytne na žiadosť finančné informácie a finančné analýzy iným útvarom Policajného zboru, orgánom činným v trestnom konaní, súdu, Kriminálnemu úradu finančnej správy, Finančnému riaditeľstvu Slovenskej republiky a orgánom uvedeným v odseku 3, ak je to potrebné na účel predchádzania, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania závažnej trestnej činnosti.53d) Bez súhlasu finančnej spravodajskej jednotky nemožno informácie podľa prvej vety použiť na iný účel, než na ktorý boli poskytnuté, ani ich nemožno poskytnúť inému orgánu verejnej moci alebo orgánu iného štátu. Odmietnutie poskytnutia informácií alebo súhlasu na využitie na iný účel musí finančná spravodajská jednotka odôvodniť.
(6)
Orgány uvedené v odseku 5 sú na účel predchádzania, odhaľovania, vyšetrovania a stíhania závažnej trestnej činnosti oprávnené žiadať od zahraničných orgánov s porovnateľnou vecnou pôsobnosťou finančné informácie a finančné analýzy, ktoré môžu použiť len na účel, na ktorý boli žiadané alebo poskytnuté. Výmena informácií podľa odseku 5 a podľa prvej vety sa uskutočňuje prostredníctvom zabezpečenej elektronickej komunikácie, ktorá poskytuje vysokú úroveň bezpečnosti.“.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 7.
Poznámka pod čiarou k odkazu 53d znie:
„53d) Príloha I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24. 5. 2016) v platnom znení.“.
24.
§ 26 sa dopĺňa odsekmi 8 a 9, ktoré znejú:
„(8)
Orgány uvedené v odsekoch 3 a 5 poskytujú finančnej spravodajskej jednotke na jej žiadosť informácie, ktoré majú k dispozícii a ktoré sú potrebné na predchádzanie a odhaľovanie legalizácie a financovania terorizmu a trestných činov, za ktoré možno uložiť trest odňatia slobody s hornou hranicou trestnej sadzby prevyšujúcou jeden rok; to neplatí, ak by poskytnutím informácií došlo k ohrozeniu plnenia konkrétnych úloh spravodajskej služby alebo k odhaleniu jej zdrojov, prostriedkov, totožnosti jej príslušníka alebo osoby konajúcej v jej prospech, alebo k ohrozeniu medzinárodnej spravodajskej spolupráce.
(9)
Finančná spravodajská jednotka uplatňuje pri svojej činnosti také organizačné, personálne, technické a iné opatrenia, ktoré zaručia, že s informáciami získanými pri jej činnosti podľa tohto zákona nepríde do styku nepovolaná osoba.“.
25.
V § 26a ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Aktualizované národné hodnotenie rizík sa predkladá vláde Slovenskej republiky na schválenie najneskôr štyri roky od predchádzajúceho schválenia.“.
26.
V § 27 ods. 1 sa za slovo „zahŕňajú“ vkladajú slová „údaje o veľkosti a význame sektorov patriacich do pôsobnosti tohto zákona vrátane počtu subjektov v týchto sektoroch a hospodárskeho významu každého sektora,“.
27.
V § 28 ods. 1 sa slová „ods. 5“ nahrádzajú slovami „ods. 7“.
28.
§ 28 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Finančná spravodajská jednotka poskytuje bez zbytočného odkladu Europolu na základe odôvodnenej žiadosti zaslanej prostredníctvom národnej jednotky Europolu údaje z centrálneho registra účtov,53e) ako aj finančné informácie a finančné analýzy; na poskytovanie informácií sa primerane vzťahujú § 26 ods. 5 až 7.
(6)
Finančná spravodajská jednotka používa na komunikáciu so zahraničnými orgánmi na to určené chránené komunikačné kanály.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 53e znie:
„
53e)
§ 4 ods. 1 zákona č. 123/2022 Z. z. o centrálnom registri účtov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
29.
V § 33 odsek 1 znie:
„(1)
Ak v odseku 2 nie je ustanovené inak, finančná spravodajská jednotka môže uložiť právnickej osobe a fyzickej osobe – podnikateľovi za nesplnenie alebo porušenie niektorej z povinností ustanovených týmto zákonom v § 10 ods. 1 až 4 a 6, § 12, § 14 až 17, § 19 ods. 2 až 4, § 21, § 24 ods. 1 a 2 pokutu do výšky dvojnásobku neoprávneného prospechu, ak je takýto neoprávnený prospech možné určiť, alebo do výšky 1 000 000 eur, podľa toho, ktorá z týchto hodnôt je vyššia.“.
30.
V § 33 odsek 2 znie:
„(2)
Finančná spravodajská jednotka môže uložiť banke alebo finančnej inštitúcii za nesplnenie alebo porušenie niektorej z povinností ustanovených v odseku 1 pokutu do 5 000 000 eur alebo do 10 % z celkového ročného obratu podľa poslednej riadnej účtovnej závierky, podľa toho, ktorá z týchto hodnôt je vyššia; ak je banka alebo finančná inštitúcia súčasťou konsolidovaného celku, pokutu do 10 % z celkového ročného obratu podľa poslednej konsolidovanej účtovnej závierky konsolidovaného celku, ktorého je banka alebo finančná inštitúcia súčasťou.“.
31.
V § 33 ods. 5 sa slovo „piatich“ nahrádza slovom „siedmich“.
32.
V § 33a ods. 1 sa slová „môže uložiť“ nahrádzajú slovom „uloží“, za slovo „delikt“ sa vkladá čiarka a slová „s prihliadnutím k povahe a závažnosti, ako aj k okolnostiam spáchaného správneho deliktu“ sa nahrádzajú slovami „ak v odseku 3 nie je ustanovené inak“.
33.
V § 33a ods. 3 úvodnej vete sa za slovo „trhu“ vkladá čiarka a slová „prebiehajúce trestné konanie“.
34.
Za § 35a sa vkladá § 35b, ktorý znie:
„§ 35b
Povinná osoba, jej zamestnanec a osoba, ktorá za povinnú osobu koná na základe iného zmluvného vzťahu, nesmú byť nijako postihovaní v súvislosti s plnením ohlasovacej povinnosti, ak konali v dobrej viere.“.
35.
Príloha č. 1 sa dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
„5.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) 2019/1153 z 20. júna 2019, ktorou sa stanovujú pravidlá uľahčovania využívania finančných a iných informácií na predchádzanie určitým trestným činom, ich odhaľovanie, vyšetrovanie alebo stíhanie a ktorou sa zrušuje rozhodnutie Rady 2000/642/SVV (Ú. v. EÚ L 186, 11. 7. 2019).“.
36.
V prílohe č. 2 prvom bode písm. f) sa vypúšťajú slová „podnikateľskej“ a „alebo“.
37.
V prílohe č. 2 prvom bode písm. g) sa bodka na konci nahrádza čiarkou a pripája sa toto slovo: „alebo“.
38.
V prílohe č. 2 sa prvý bod dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
klient je osobou oprávnenou zo životného poistenia.“.