Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
subjektom právnická osoba alebo právne usporiadanie, ktoré vedie samostatnú účtovnú evidenciu,
b)
základným subjektom
1.
subjekt, ktorý je súčasťou nadnárodnej skupiny podnikov alebo veľkej vnútroštátnej skupiny,
2.
stála prevádzkareň hlavného subjektu, ktorý je subjektom nadnárodnej skupiny podnikov podľa prvého bodu,
c)
hlavným subjektom subjekt, ktorý do svojej účtovnej závierky zahŕňa zisk alebo stratu stálej prevádzkarne z účtovnej evidencie,
d)
hlavným materským subjektom
1.
subjekt, ktorý má priamy kontrolný podiel alebo nepriamy kontrolný podiel v inom subjekte a v ktorom iný subjekt nemá priamy kontrolný podiel alebo nepriamy kontrolný podiel,
2.
hlavný subjekt, ktorý je subjektom skupiny podľa písmena f) druhého bodu,
e)
stálou prevádzkarňou
1.
miesto podnikania alebo predpokladané miesto podnikania nachádzajúce sa v štáte, v ktorom sa toto miesto podľa platnej a účinnej medzinárodnej zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia (ďalej len „medzinárodná zmluva“) považuje za stálu prevádzkareň, ak tento štát zdaňuje príjem prisúditeľný tejto stálej prevádzkarni obdobne, ako je uverejnené na webovom sídle Ministerstva financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“),
2.
miesto podnikania alebo predpokladané miesto podnikania nachádzajúce sa v štáte, ktorý zdaňuje príjem prisúditeľný tomuto miestu na čistom základe obdobne, ako príjem daňových rezidentov, ak medzinárodná zmluva nebola uzatvorená,
3.
miesto podnikania alebo predpokladané miesto podnikania nachádzajúce sa v štáte, ktorý nemá systém dane z príjmov právnických osôb, ak sa toto miesto považuje za stálu prevádzkareň a tento štát by mal právo zdaniť príjem prisúditeľný tomuto miestu podnikania obdobne, ako je uverejnené na webovom sídle ministerstva financií, alebo
4.
miesto podnikania alebo predpokladané miesto podnikania, prostredníctvom ktorého subjekt vykonáva činnosť v inom štáte ako je štát, v ktorom sa subjekt nachádza, ak štát, v ktorom sa subjekt nachádza, oslobodzuje príjem prisúditeľný takémuto miestu od zdanenia; to platí, ak nejde o stálu prevádzkareň podľa prvého bodu až tretieho bodu,
f)
skupinou
1.
zoskupenie subjektov, ktoré sú prepojené prostredníctvom vlastníckeho podielu alebo kontrolného podielu a ktorých majetok, záväzky, výnosy, náklady a peňažné toky sú zahrnuté v konsolidovanej účtovnej závierke hlavného materského subjektu, vrátane subjektov, ktoré sú z konsolidovanej účtovnej závierky hlavného materského subjektu vylúčené iba na základe veľkosti, významnosti alebo z dôvodu, že sú určené na predaj, alebo
2.
subjekt, ktorý má jednu alebo viac stálych prevádzkarní, ak nie je súčasťou skupiny podľa prvého bodu,
g)
nadnárodnou skupinou podnikov skupina, ktorej súčasťou je aspoň jeden subjekt alebo jedna stála prevádzkareň, ktoré sa nachádzajú v inom štáte ako je štát hlavného materského subjektu,
h)
veľkou vnútroštátnou skupinou skupina, ktorej všetky základné subjekty sa nachádzajú v Slovenskej republike,
i)
konsolidovanou účtovnou závierkou
1.
účtovná závierka zostavená subjektom v súlade s prijateľným štandardom finančného účtovníctva, v ktorej sa majetok, záväzky, výnosy, náklady a peňažné toky tohto subjektu a všetkých subjektov, v ktorých má kontrolný podiel, vykazujú, akoby sa týkali jedinej hospodárskej jednotky,
2.
účtovná závierka, ktorú hlavný subjekt, ktorý je subjektom skupiny podľa písmena f) druhého bodu, zostavil v súlade s prijateľným štandardom finančného účtovníctva,
3.
účtovná závierka hlavného materského subjektu, ktorá nie je zostavená v súlade s prijateľným štandardom finančného účtovníctva, ale je upravená tak, aby sa predišlo podstatnému narušeniu hospodárskej súťaže,
4.
účtovná závierka, ktorú by hlavný materský subjekt zostavil, ak by sa od neho zostavenie takejto účtovnej závierky vyžadovalo v súlade s prijateľným štandardom finančného účtovníctva alebo v súlade so štandardom finančného účtovníctva, ktorý nie je prijateľným štandardom finančného účtovníctva a účtovná závierka by bola upravená tak, aby sa predišlo podstatnému narušeniu hospodárskej súťaže; to platí, ak hlavný materský subjekt účtovnú závierku nezostavuje,
j)
podstatným narušením hospodárskej súťaže uplatnenie zásady alebo postupu podľa súboru všeobecne uznávaných postupov účtovania, ktoré vedie k úhrnnej odchýlke výnosov alebo nákladov vo výške viac ako 75 000 000 eur v príslušnom účtovnom období v porovnaní so sumou, ktorá by bola určená uplatnením zodpovedajúcej zásady alebo postupu podľa medzinárodných štandardov finančného vykazovania
1); ak uplatňovanie konkrétnej zásady alebo postupu podľa súboru všeobecne uznávaných postupov účtovania spôsobí podstatné narušenie hospodárskej súťaže, postup účtovania akejkoľvek položky alebo transakcie podliehajúcej tejto zásade alebo tomuto postupu sa upraví tak, aby zodpovedal zaobchádzaniu s touto položkou alebo transakciou podľa medzinárodných štandardov finančného vykazovania,
1)k)
vlastníckym podielom podiel na vlastnom imaní, s ktorým sú spojené práva na zisky, fondy alebo iné časti vlastného imania subjektu vrátane práv na zisky, fondy alebo iné časti vlastného imania stálej prevádzkarne hlavného subjektu, pričom hlavný subjekt a jeho stála prevádzkareň sa na účely dorovnávacej dane posudzujú ako samostatné subjekty,
l)
kontrolným podielom vlastnícky podiel v subjekte, na základe ktorého sa od držiteľa podielu vyžaduje, aby konsolidoval majetok, záväzky, výnosy, náklady a peňažné toky subjektu v súlade s prijateľným štandardom finančného účtovníctva alebo by sa od neho vyžadovalo, aby konsolidoval majetok, záväzky, výnosy, náklady a peňažné toky, ak by konsolidovanú účtovnú závierku zostavoval, pričom hlavný subjekt má v držbe kontrolné podiely vo svojich stálych prevádzkarňach,
m)
portfóliovým podielom vlastnícky podiel v držbe skupiny vo výške menej ako 10 % na vlastnom imaní alebo na hlasovacích právach subjektu ku dňu rozdelenia zisku alebo predaja podielu,
n)
účtovným obdobím obdobie, za ktoré hlavný materský subjekt nadnárodnej skupiny podnikov alebo veľkej vnútroštátnej skupiny zostavuje konsolidovanú účtovnú závierku alebo kalendárny rok, ak ide o konsolidovanú účtovnú závierku podľa písmena i) štvrtého bodu,
o)
prijateľným štandardom finančného účtovníctva medzinárodné štandardy finančného vykazovania
1) a všeobecne uznávané postupy účtovania Austrálie, Brazílie, Kanady, členských štátov Európskej únie, členských štátov Európskeho hospodárskeho priestoru, Hongkongu (Čína), Japonska, Mexika, Nového Zélandu, Číny, Indie, Kórejskej republiky, Ruska, Singapuru, Švajčiarska, Spojeného kráľovstva a Spojených štátov,
p)
schváleným štandardom finančného účtovníctva súbor všeobecne uznávaných postupov účtovania povolených schváleným účtovným orgánom v štáte, v ktorom sa subjekt nachádza, pričom schváleným účtovným orgánom je orgán, ktorý má v tomto štáte zákonnú právomoc nariaďovať, ustanovovať alebo prijímať účtovné štandardy na účely finančného vykazovania,
r)
verejnoprávnym subjektom vláda Slovenskej republiky vrátane ústredných orgánov štátnej správy, miestnych orgánov štátnej správy, orgánov územnej samosprávy, právnická osoba zriadená zákonom, právnická osoba zriadená na základe zákona alebo právnická osoba so 100-percentnou majetkovou účasťou štátu alebo so 100-percentnou majetkovou účasťou obcí alebo vyšších územných celkov, alebo nimi zriadená alebo založená iná právnická osoba alebo organizácia, ak
1.
nevykonávajú obchodnú činnosť ani podnikateľskú činnosť a ich hlavným účelom je zabezpečenie riadenia alebo investovanie majetku štátu, majetku obcí alebo majetku vyšších územných celkov (ďalej len „majetok vlády“) prostredníctvom vykonávania a držby investícií, správy majetku vlády a súvisiacich investičných činností pre majetok vlády,
2.
zodpovedajú štátu alebo obci alebo vyššiemu územnému celku za svoje celkové výsledky a každoročne podávajú informácie o svojej činnosti, a
3.
ich majetok prechádza po zániku na štát alebo obce alebo vyšší územný celok a ak subjekt rozdeľuje zisk, tento zisk plynie výlučne štátu alebo obci alebo vyššiemu územnému celku a žiadna jeho časť neplynie inej právnickej osobe, fyzickej osobe alebo právnemu usporiadaniu (ďalej len „súkromná osoba“),
s)
medzinárodnou organizáciou medzivládna organizácia vrátane nadnárodnej organizácie alebo agentúra, alebo zastúpenie v jej úplnom vlastníctve a
1.
ktorú tvoria najmä vlády alebo štáty,
2.
má platnú dohodu o sídle alebo obdobnú dohodu so štátom, v ktorom je založená, vrátane dohody, ktorá oprávňuje útvary alebo zložky organizácie v uvedenom štáte na výsady a imunity, a
3.
právne predpisy alebo listiny upravujúce jej činnosť, riadenie a postavenie zamedzujú tomu, aby jej príjmy plynuli v prospech súkromnej osoby,
t)
neziskovou organizáciou subjekt, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1.
v štáte svojho založenia a riadenia vykonáva činnosť výlučne na náboženské, charitatívne, vedecké, umelecké, kultúrne, športové, vzdelávacie účely alebo iné obdobné účely, alebo pôsobí a vykonáva činnosť ako profesijná organizácia, združenie podnikateľov, obchodná komora, odborová organizácia, záujmové združenie poľnohospodárov, záhradkárov a združenie občanov alebo organizácia, ktorá vykonáva výlučne všeobecne prospešné služby,
2.
takmer všetky príjmy z činností podľa prvého bodu sú oslobodené od dane z príjmov v štáte jeho založenia a riadenia,
3.
nemá žiadnych spoločníkov ani členov, ktorí majú podiel na príjme alebo majetku, alebo ktorí sú skutočnými vlastníkmi príjmu alebo majetku,
4.
príjmy alebo majetok subjektu sa nesmú rozdeľovať alebo použiť v prospech súkromnej osoby alebo subjektu, okrem charitatívneho subjektu; to neplatí pri vykonávaní charitatívnych činností subjektu alebo pri platbách primeranej protihodnoty za poskytnuté služby alebo za použitie majetku alebo kapitálu, alebo pri platbách, za kúpu majetku v reálnej trhovej hodnote,
5.
pri ukončení činnosti, likvidácii alebo zrušení subjektu sa celý jeho majetok prevedie alebo vráti inej neziskovej organizácii alebo prepadne v prospech štátu alebo územnej samosprávy jeho založenia a riadenia vrátane verejnoprávneho subjektu alebo politického útvaru,
6.
vykonáva len obchodnú činnosť alebo podnikateľskú činnosť, ktorá priamo súvisí s účelmi, na ktoré bol subjekt založený,
u)
dôchodkovým fondom
1.
subjekt, ktorý je založený a riadený výlučne alebo takmer výlučne na spravovanie alebo vyplácanie starobných dôchodkov a doplnkových alebo obdobných starobných dôchodkov fyzickým osobám, pričom
1a.
subjekt je regulovaný štátom alebo ústredným orgánom štátnej správy, miestnym orgánom štátnej správy, alebo orgánom územnej samosprávy, alebo
1b.
dôchodkové dávky sú zabezpečené alebo inak chránené vnútroštátnymi predpismi a financované skupinou aktív držaných prostredníctvom fiduciárneho dojednania alebo zriaďovateľom zvereneckého fondu s cieľom zaistiť plnenie zodpovedajúcich dôchodkových dávok pri platobnej neschopnosti nadnárodných skupín podnikov a veľkej vnútroštátnej skupiny,
2.
subjekt dôchodkových služieb,
v)
subjektom dôchodkových služieb subjekt, ktorý je založený a riadený výlučne alebo takmer výlučne na investovanie finančných prostriedkov v prospech subjektov uvedených v písmene u) prvom bode alebo na vykonávanie činností, ktoré sú doplnkové k regulovaným činnostiam uvedeným v písmene u) prvom bode, ak subjekt dôchodkových služieb je súčasťou tej istej skupiny ako subjekty vykonávajúce regulované činnosti,
w)
investičným subjektom
1.
investičný fond
2) alebo investičný subjekt v oblasti nehnuteľností,
3)2.
subjekt, ktorý je najmenej z 95 % priamo vlastnený subjektom uvedeným v prvom bode alebo prostredníctvom reťazca takýchto subjektov a ktorý pôsobí výlučne alebo takmer výlučne s cieľom držby aktív alebo investovania finančných prostriedkov v ich prospech, alebo
3.
subjekt, ktorého najmenej 85 % hodnoty vlastní subjekt uvedený v prvom bode, ak takmer celý jeho príjem pochádza z dividend alebo zo ziskov, alebo strát vzniknutých v súvislosti s vlastníckym podielom, ktoré sú vylúčené z výpočtu oprávneného príjmu alebo oprávnenej straty,
x)
investičným fondom subjekt, ktorý spĺňa tieto podmienky:
1.
je určený na zhromažďovanie finančného majetku alebo nefinančného majetku od viacerých investorov, pričom niektorí z nich nie sú vzájomne prepojení,
2.
investuje v súlade s vymedzenou investičnou politikou,
3.
investorom umožňuje znížiť náklady spojené s transakciami, výskumom a analýzami alebo kolektívne rozložiť riziko,
4.
je určený predovšetkým na dosahovanie príjmov alebo ziskov z investícií alebo ochranu investorov pred konkrétnou alebo všeobecnou udalosťou, alebo výsledkom,
5.
jeho investori majú na základe svojho vkladu právo na návratnosť z majetku fondu alebo z príjmu dosiahnutého z tohto majetku,
6.
sám osebe alebo jeho správa podlieha regulačnému režimu pre investičné fondy v štáte, v ktorom je založený alebo riadený, vrátane primeranej regulácie v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a ochrany investorov, a
7.
riadia ho odborníci na správu investičných fondov v mene investorov,
y)
investičným subjektom v oblasti nehnuteľností je subjekt s rozsiahlou vlastníckou štruktúrou, ktorý má v držbe predovšetkým nehnuteľný majetok a ktorý podlieha zdaneniu len na úrovni subjektu alebo len na úrovni držiteľov podielov v subjekte s odkladom zdanenia najviac na jeden rok,
z)
poisťovacím investičným subjektom subjekt, ktorý by bol investičným fondom alebo investičným subjektom v oblasti nehnuteľností, ak by nebol založený v súvislosti so záväzkami z poistnej zmluvy alebo zmluvy o vyplácaní dôchodku a nebol úplne vlastnený subjektom, ktorý podlieha regulácii v štáte, v ktorom sa považuje za poisťovňu,
aa)
subjektom s prvkom daňovej transparentnosti subjekt v rozsahu, v akom je daňovo transparentný vzhľadom na svoje príjmy, výdavky, zisk alebo stratu v štáte svojho založenia, ak nie je daňovým rezidentom a nepodlieha zahrnutej dani zo svojich príjmov alebo zisku v inom štáte,
ab)
transparentným subjektom subjekt s prvkom daňovej transparentnosti v rozsahu, v akom je daňovo transparentný vzhľadom na svoje príjmy, výdavky, zisk alebo stratu v štáte, v ktorom sa nachádza jeho vlastník; za transparentný subjekt a subjekt s prvkom daňovej transparentnosti sa v súvislosti so svojimi príjmami, výdavkami, ziskom alebo stratou považuje aj základný subjekt, ktorý nie je daňovým rezidentom a nepodlieha zahrnutej dani, dorovnávacej dani ani obdobnej dani na základe svojho miesta vedenia, miesta založenia alebo obdobných kritérií, ak
1.
sa jeho vlastníci nachádzajú v štáte, v ktorom sa subjekt považuje za daňovo transparentný,
2.
nemá miesto podnikania v štáte, v ktorom bol založený, a
3.
príjem, výdavky, zisk alebo strata nie sú prisúditeľné stálej prevádzkarni,
ac)
reverzným hybridným subjektom subjekt s prvkom daňovej transparentnosti v rozsahu, v akom nie je daňovo transparentný vzhľadom na svoje príjmy, výdavky, zisk alebo stratu v štáte, v ktorom sa nachádza jeho vlastník,
ad)
daňovo transparentným subjektom subjekt, ktorého príjmy, výdavky, zisk alebo strata sa podľa právnych predpisov štátu svojho založenia alebo štátu, v ktorom sa nachádza jeho vlastník, posudzujú, ako keby plynuli alebo vznikli priamemu vlastníkovi tohto subjektu, a to v pomere k jeho podielu v tomto subjekte,
ae)
vlastníckym podielom držaným prostredníctvom transparentnej štruktúry vlastnícky podiel v subjekte alebo v stálej prevádzkarni, ktoré sú základným subjektom, ak je tento vlastnícky podiel držaný nepriamo prostredníctvom reťazca transparentných subjektov,
af)
základným subjektom, ktorý je vlastníkom, základný subjekt, ktorý má priamy alebo nepriamy vlastnícky podiel v inom základom subjekte tej istej nadnárodnej skupiny podnikov alebo veľkej vnútroštátnej skupiny,
ag)
podávajúcim subjektom subjekt, ktorý podáva oznámenie s informáciami na určenie dorovnávacej dane podľa
§ 39,
ah)
nízko zdaneným základným subjektom
1.
základný subjekt nadnárodnej skupiny podnikov alebo veľkej vnútroštátnej skupiny nachádzajúci sa v štáte s nízkou úrovňou zdanenia, alebo
2.
základný subjekt bez štátnej príslušnosti, ktorý má v súvislosti s príslušným účtovným obdobím oprávnený príjem a efektívnu sadzbu dane nižšiu, ako je minimálna sadzba dane,
ai)
štátom s nízkou úrovňou zdanenia štát, v ktorom má nadnárodná skupina podnikov alebo veľká vnútroštátna skupina v ktoromkoľvek účtovnom období oprávnený príjem a podlieha efektívnej sadzbe dane, ktorá je nižšia ako minimálna sadzba dane,
aj)
minimálnou sadzbou dane sadzba dane 15 %,
ak)
zahrnutou daňou základného subjektu daň vykázaná vo finančných výkazoch základného subjektu v súvislosti s jeho príjmom alebo ziskom, pričom za zahrnutú daň základného subjektu sa nepovažuje dorovnávacia daň a daň zaplatená poisťovňou v súvislosti s výnosmi vyplatenými poistencom,
al)
daňovým režimom pre kontrolovanú zahraničnú spoločnosť pravidlá pre kontrolované zahraničné spoločnosti
4) alebo obdobné pravidlá v inom štáte, podľa ktorých podiel na časti alebo celom príjme priameho spoločníka alebo nepriameho spoločníka zahraničného základného subjektu alebo hlavného subjektu stálej prevádzkarne podlieha zdaneniu bez ohľadu na to, či sa tento príjem vypláca spoločníkovi,
am)
iným úplným výsledkom súhrn účtovných položiek nákladov a výnosov, ktoré menia vlastné imanie, ale nevykazujú sa vo výkaze ziskov a strát,
an)
daňovou funkčnou menou funkčná mena použitá na určenie zdaniteľného príjmu alebo straty súvisiacich so zahrnutou daňou základného subjektu,
ao)
účtovnou funkčnou menou funkčná mena použitá na určenie zisku alebo straty základného subjektu z finančného účtovníctva,
ap)
treťou cudzou menou mena, ktorá nie je daňovou funkčnou menou ani účtovnou funkčnou menou základného subjektu,
ar)
určeným podávajúcim subjektom základný subjekt iný ako hlavný materský subjekt, ktorý bol poverený nadnárodnou skupinou podnikov alebo veľkou vnútroštátnou skupinou, aby v ich mene podával oznámenie s informáciami na určenie dorovnávacej dane,
as)
kvalifikovanou dohodou príslušných orgánov dvojstranná dohoda alebo mnohostranná dohoda alebo dojednanie medzi dvomi alebo viacerými príslušnými orgánmi, ktorou sa zabezpečuje automatická výmena ročných oznámení s informáciami na určenie dorovnávacej dane,
at)
prechodným rokom prvé účtovné obdobie, v ktorom nadnárodná skupina podnikov alebo veľká vnútroštátna skupina patrí do rozsahu pôsobnosti tohto zákona.